Á
Á, á (a-akutt) er en bokstav i nordsamisk, tsjekkisk, færøysk, ungarsk, islandsk og slovakisk. Denne bokstaven dukker også opp i irsk, oksitansk, portugisisk, spansk og vietnamesisk som en variant av bokstaven a.
Bruk i forskjellige språk
[rediger | rediger kilde]Færøysk
[rediger | rediger kilde]Á er den andre bokstaven i det færøyske alfabetet og representerer /ɔ/ eller /ɔaː/. Den er dessuten preposisjonen på.
Islandsk
[rediger | rediger kilde]Á er den andre bokstaven i det islandske alfabetet og representerer /au̯/ (som i «ow»).
Nordsamisk
[rediger | rediger kilde]Á er den andre bokstaven i det nordsamiske alfabetet, og blir i Karasjok uttalt omtrent som norsk æ og i Kautokeino som lang a.
Til tross for at den nordsamiske bostaven á er representert i ISO/IEC 8859-1, er det ikke en bokstav man kan ha i et navn som registreres hos folkeregisteret.[1]
Kinesisk
[rediger | rediger kilde]I kinesisk pīnyīn er á yángping-tonen (阳平, høy tone) av a.
Tsjekkisk, ungarsk og slovakisk
[rediger | rediger kilde]Á er den andre bokstaven i ungarske, tsjekkiske og slovakiske alfabetet og representerer /aː/.
Vietnamesisk
[rediger | rediger kilde]I det vietnamesiske alfabetet er á sắc-tonen (høy tone) av a.
Bokstavkartlegging
[rediger | rediger kilde]Tegnsett | Unicode | ISO 8859-1, 2, 3, 4, 9, 10, 14, 15, 16 |
---|---|---|
Majuskel Á | U+00C1 | C1 |
Minuskel á | U+00E1 | E1 |
Se også
[rediger | rediger kilde]Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ Trond Trosterud (2005). «Samisk og kvensk i Noreg etter 1905». Språknytt (1-2). «Framleis er det umogleg å gje ungane eit samisk namn som Máret (med á) og få det ført inn i folkeregisteret. Trass i ein grunnlovsparagraf som seier at staten skal leggje til rette for bruk av samisk, har ikkje Skattedirektoratet gått med på å ta i bruk samiske bokstavar i basane sine.»