Quốc ngữ
Kildeløs: Denne artikkelen mangler kildehenvisninger, og opplysningene i den kan dermed være vanskelige å verifisere. Kildeløst materiale kan bli fjernet. Helt uten kilder. (10. okt. 2015) |
Quốc Ngữ | |||
---|---|---|---|
Type | Alfabet | ||
Språk | Vietnamesisk | ||
Utvikler | Alexandre de Rhodes et al. | ||
Utviklet | ~1650 | ||
I bruk | offisielt siden 1910/1945 | ||
Offisielt i | Den sosialistiske republikk Vietnam | ||
Avstamning | Fønikisk → Gresk → Gammelitalisk → Latinsk → Quốc Ngữ | ||
Unicode | Basic Latin + Latin-1 Supplement + Latin Extended-A + Latin Extended-B + Latin Extended Additional |
Quốc ngữ (av kinesisk 國語, guoyu, «nasjonalt språk»), forkortelse for chữ quốc ngữ («skrift for det nasjonale språket»), er den varianten av det latinske alfabetet som brukes til å skrive vietnamesisk.
Tegnene
[rediger | rediger kilde]Alfabetet består av 29 bokstaver, ti digrafer, én trigraf og ni diakritiske tegn for å markere tonemer. Det er først og fremst influert av portugisisk, og har aner fra 1600-tallet, da en franske misjonæren Alexandre de Rhodes publiserte det store verket Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (Vietnamesisk, portugisisk og latinsk ordbok) (1651).
Bokstavene i alfabetet er de følgende:
A Ă Â B C D Đ E Ê G H I K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V X Y a ă â b c d đ e ê g h i k l m n o ô ơ p q r s t u ư v x y
Digrafene og trigrafen er disse:
- CH GH GI KH NG NGH NH PH QU TH TR
Disse gruppene ble tidligere regna som egne bokstaver, og man kan finne dem i eldre ordbøker. De regnes ikke lenger som egne bokstaver, så i moderne ordbøker vil "CH" komme mellom "CA" og "CO", og ikke etter dem.
Bokstavene "F", "J", "W" og "Z" er ikke en del av det vietnamesiske alfabetet, men brukes i utenlandske lånord. "W" brukes av og til istedenfor "U" i forkortelser. Ved uformell skriving brukes av og til "W", "F" og "J" istedenfor henholdsvis "QU", "PH" og "GI".