Hopp til innhold

Tre nøtter til Askepott (1973)

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Tre nøtter til Askepott
orig. Tři oříšky pro Popelku (tsjekkisk)
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel (tysk)
Fra en utstilling om filmen i Schloss Moritzburg i Tyskland 2011
Generell informasjon
Utgivelsesår1973
Prod.landTsjekkoslovakia, Øst-Tyskland
Lengde82 min.
SpråkTsjekkisk og tysk
Bak kamera
RegiVáclav Vorlíček
ProdusentMiroslav Hájek, Barbara Leuschner
ManusforfatterBožena Němcová, Bohumila Zelenková
MusikkKarel Svoboda
SjeffotografJosef Illík
KlippMiroslav Hájek, Barbara Leuschner
Foran kamera
Hovedrolle(r)Libuše Šafránková
Pavel Trávníček
Prod.selskapDEFA-Studio für Spielfilme, Barrandov
Eksterne lenker

Tre nøtter til Askepott (originaltittel Drei Haselnüsse für Aschenbrödel (tysk) og Tři oříšky pro Popelku (tsjekkisk)) er en østtysk-tsjekkoslovakisk eventyrfilm fra 1973.

Filmen ble hovedsakelig innspilt i Studio Babelsberg utenfor Berlin, med unntak av utendørsscener som er tatt opp ved Schloss Moritzburg i Sachsen og Švihov-borgen i Böhmerwald i grensetraktene mellom Tsjekkia og Bayern. Filmen er lansert i en tyskspråklig og en tsjekkiskspråklig versjon. I Norge sendes en versjon med norsk fortellerstemme av Knut Risan.

Filmen har blitt vist på NRK1 flere ganger mellom 1975 og 1994, og hver julaften siden 1996. Tre nøtter til Askepott er også fast julefilm på TV i rundt 15 land, hovedsakelig i Europa. Julen 2015 ble filmen for først gang vist i en nyoppusset versjon på norske kinoer og NRK1.

Filmen har fått en norsk nyinnspilling med samme navn med premiere den 12. november 2021, med Astrid Smeplass, Cengiz Al og Thorbjørn Harr i hovedrollene.

Filmen Tre nøtter til Askepott er basert på et eventyr med samme tittel skrevet av Božena Němcová mellom 1842 og 1845. Dette eventyret er en bøhmisk variant av eventyret om Askepott i brødrene Grimms versjon fra 1812. Němcovás versjon av eventyret finner sted i kongeriket Böhmen i en ikke nærmere tidfestet fortid.

Tre nøtter til Askepott ble produsert av det østtyske filmstudioet DEFA-Studio für Spielfilme og det tsjekkoslovakiske filmstudioet Barrandov. Den ble regissert av Václav Vorlíček og hadde Libuše Šafránková (født 1953), Pavel Trávníček (født 1950), Carola Braunbock, Rolf Hoppe og Karin Lesch i hovedrollene. Filmen hadde både tsjekkiske og østtyske skuespillere, og er lansert i en tysk og en tsjekkisk utgave. I opptakene snakket skuespillerne sine egne språk og ble dubbet den andre veien. Den tyske skuespilleren Carola Braunbock, som spilte stemoren, var selv av bøhmisk herkomst og var født i Všeruby u Plzně som ligger nær Plzeň (Pilsen) i samme landsdel som godset hun bor på i filmen. Hun hadde blitt fordrevet fra landet som 21-åring, og først de siste dagene av innspillingen begynte hun å snakke tsjekkisk på settet, til de tsjekkiske skuespillernes overraskelse.[1]

Filmen hadde internasjonal première i Øst-Berlin i 1973, og sendes årlig i fjernsynet på julaften i Tyskland, Tsjekkia, Slovakia, Sveits og Norge (på NRK1 klokka 11). De tyske sendingene mottas dessuten i mange andre land, for eksempel Danmark. Fortelleren i den norske versjonen er Knut Risan, og filmen ble vist for første gang i Norge 3. januar 1975.[2] Dette var første gang en film hadde blitt dubbet til norsk der samme skuespiller stod for alle stemmene, og skjedde nærmest på impuls. Risan var hos NRK sommeren 1973 for å dubbe en annen film, og da de hadde noen timer til overs fordi manuskriptet til den første filmen ikke var klart, fikk produsenten ideen om å dubbe en tsjekkisk film han hadde mottatt. Uten å se filmen på forhånd improviserte Risan replikkene etter hvert som scenene dukket opp på skjermen.[3][4][5]

Alle innendørsscenene er tatt opp i verdens eldste store filmstudio Studio Babelsberg i Potsdam utenfor Berlin og i Barrandovs studio i Praha. Ballscenen er tatt opp i Studio Babelsberg.[6] Utendørsscenene er tatt opp i dagens Tsjekkia og Tyskland. Utendørsopptakene av godset som Askepott og stemoren bor på er gjort ved den seingotiske Švihov-borgen (historisk også: Schwihau) mens skogscenene er tatt opp i Böhmerwald i nærheten av borgen; begge deler ligger i den vestlige delen av Böhmen ved grensen mot Bayern. Kongeslottet i filmen er Schloß Moritzburg, et slott i utkanten av Dresden i den tyske delstaten Sachsen. Slottet er restaurert og inneholder en utstilling av kostymer fra «Tre nøtter til Askepott».

Tittellåten Kdepak ty ptáčku hnízdo máš («Hvor er du, fugl?») blir sunget av den tsjekkiske tenoren Karel Gott.

Schloss Moritzburg, et jaktslott i barokkstil bygd på 1500-tallet i nærheten av Dresden i Sachsen, forestiller kongeslottet i filmen.
Trappen ved Schloss Moritzburg der Askepott mister skoen
Švihov-borgen (Schwihau) vest i Bøhmen i Tsjekkia ble reist på 1480-tallet, men var en ruin fra 1665. Den ble delvis rekonstruert på 1950-tallet. I filmen er det godset Askepott kommer fra.
En rekke av filmens scener er tatt opp i Böhmerwald, på grensen mellom regionene Bøhmen (Tsjekkia) og Bayern (Tyskland)
Den tsjekkiske skuespilleren Pavel Trávníček (født 1950) spilte prinsen i Tre nøtter til Askepott.

Hesten Jurášek, hunden Kasperle og et smykkeskrin som voktes av uglen Rozárka er alt som Askepott (Libuše Šafránková) har tilbake. Etter farens død blir den velhavende og livsglade godseierdatteren degradert til tjenestepike av den gjerrige stemoren (Carola Braunbock) og satt til å gjøre det skitneste arbeidet. Filmen starter idet kongens (Rolf Hoppe) og dronningens (Karin Lesch) forbireisende følge gjester godset hvor stemoren nå er frue, og stemoren klarer å overtale kongen til å invitere henne og datteren, Dora (Daniela Hlaváčová), på ball. Dette passer kongen godt, for han har planer om å arrangere et slikt ball i nær fremtid for at sønnen hans skal finne seg en kone som kan temme ham. Fra dette øyeblikk har stemoren kun ett for øye: Å få sin egen datter gift med prinsen (Pavel Trávníček).

Askepott derimot, som har fått streng beskjed om å holde seg borte mens kongen er på besøk, møter prinsen og hans to følgesvenner ute i skogen, etter at prinsen har stukket av fra pliktene for å gå på jakt med vennene. Etter å ha kastet en snøball på prinsen da han forsøkte å skyte en hjort, løper de etter henne, men hun kommer seg til slutt unna.

Senere reiser godsets kusk, Vincek, til byen for å kjøpe stoff som skal bli til Doras ballkjole. Askepott, som er satt til å vaske klær i bekken midt på vinteren, bemerker spøkefullt at han kan ta med tilbake til henne det som faller ned på nesen hans. Da han kommer tilbake har han med tre magiske nøtter, som prinsen skjøt på slik at de falt ned i ansiktet hans.

Når Askepott åpner nøttene kommer det ut et sett kostbare klær hver gang. Den første gangen en ridedrakt som gjør det mulig for å henne å delta på en jakt sammen med prinsen, hvor hun viser seg som mesterskytte og vinner jaktkonkurransen. Den andre gangen får hun en vakker ballkjole, og rider til ballet med hesten Jurášek. Gjennom vinduet ser hun Dora danse med prinsen, og først etter mye nøling går hun inn på slottet. Prinsen, som meget motvillig har danset hele aftenen med ivrig smiskende piker, har derimot i dette øyeblikk bestemt seg for at nå vil han ikke danse mer. Faren sier at enten danser han, eller så forsvinner han. Prinsen er på vei ut idet han møter Askepott på vei inn. Askepott har et slør for ansiktet for at ingen skal kjenne henne igjen. Prinsen blir overrasket og interessert, og byr henne opp til dans. Etter å ha danset en stund spør han henne hvem hun er. Askepott spør leende hvorfor han vil vite det, og prinsen svarer at han nettopp har funnet sin brud. Askepott gir prinsen en gåte som han ikke klarer å svare på, og løper deretter ut fra slottet og rider vekk.

Prinsen og hans to følgesvenner følger etter Askepott helt tilbake til godset. Der forsøker de å finne henne, men kort etter kommer stemoren og Dora tilbake fra ballet, og da de oppdager at prinsen er der og at den ukjente piken på ballet som han leter etter var Askepott, overrumpler de Askepott og tar klærne hennes. Utkledt som Askepott og med ansiktet skjult føres Dora tilbake til sleden, og stemoren klarer å lure prinsen til å følge etter dem. Til slutt velter sleden ut i et vann og svindelen blir avslørt. Prinsen rir tilbake til godset hvor følgesvennene venter. Det er blitt daggry, og nedslått innser prinsen at den ukjente piken er borte og lar seg overtale til å følge henne hjem til slottet. Da kommer Askepott ridende ut ikledt den siste nøttens gave, en brudekjole. Etter at prinsen har fridd og fått «ja», rir de bort sammen.

Om filmen

[rediger | rediger kilde]

Det var omfattende sensur i Tsjekkoslovakia og DDR på den tiden filmen ble spilt inn. Hvis man lagde filmer for voksne, var det streng kontroll av manus og den øvrige prosessen. Men siden regissøren skulle lage film for barn, fikk han større frihet. I et forsøk på å gi filmen en dose humor, hadde regissør Václav Vorlíček hyret inn tre kjente komikere. En av dem, Helena Růžičková, portretterte rollen som den frodige adelsdamen Drobena på ballet. Når Drobena-karakteren plutselig løfter prinsen ut på dansegulvet, hadde prinsen egentlig ingen anelse om hva som skulle skje. Denne scenen ble improvisert og spilt inn kun en gang.

Regissøren brukte lang tid på finne rette person til rollen som Askepott. Etter å ha sett Libuše Šafránková som Barunka i en TV-film basert på en roman av Božena Němcová ble hun plukket ut. Prinsen derimot ble funnet nesten med en gang. Alle skuespillerne i filmen forpliktet seg til en kontrakt som krevde tilstedeværelse under hele filminnspillingen. Men Libuše Šafránková ble sendt med fly frem og tilbake mellom Berlin og Praha, siden hun samtidig hadde en stor teaterrolle på scenen i Praha. Regissøren bekreftet senere at Šafránková og Pavel Trávnícek, som spiller prinsen, hadde god kontakt også i virkeligheten. De kommer begge fra samme område i Tsjekkoslovakia og studerte på samme skole, men romantikken mellom dem var bare skuespill.[7] I det originale manuset var Tre nøtter til Askepott lagt opp til at det skulle være en sommerfilm. Men manuset ble ferdig om høsten, og da ville produsenten få jobben gjort med en gang.[8] Vinteren var svært kald under innspillingen og kostymene som ble brukt varmet ikke i det hele tatt. I scenen når sleden til stemoren og stesøster havner i det iskalde vannet valgte produsentene å bruke stuntmenn siden denne scenen ble ansett for å være for farlig for de to kvinnene.[9]

I motsetning til den originale fortellingen med en litt mer passiv Askepott, ønsket manusforfatteren František Pavlíček at filmens Askepott-karakter skulle være både sterk, modig og selvbevisst. På denne måten ble Askepott modernisert og fremstår i filmen som både modig og smart. Askepott-karakteren er god til å ri på hest og skuespilleren selv var vant til å ri fra barndommen av. I den norske versjonen er en liten sekvens blitt kuttet vekk fra den originale filmen. Dette for å skåne TV-seerne. I det klippet blir en rev skutt og drept med pil og bue. Regissøren har senere fortalt at ingen av dyrene som er brukt i filmen ble skadet under innspilling.

Askepott heter i den tyske versjonen Aschenbrödel, og Popelka på tsjekkisk. Formen Popelku som brukes i den tsjekkiske tittelen er en akkusativform. Navnet Popelka kommer av det tsjekkiske ordet for aske, popel. Tsjekkisk er et kasusbasert språk hvor også egennavn er underlagt kasusbøyninger, slik at når noen roper på Popelka brukes vokativ kasus (tiltaleform) Popelko. Vincek blir anropt som Vincku.

Rolleliste

[rediger | rediger kilde]
Rolle Skuespiller Nasjonalitet
Askepott Libuše Šafránková Tsjekkoslovakia
Prinsen Pavel Trávníček Tsjekkoslovakia
Stemor Carola Braunbock Øst-Tyskland
Dora Dana Hlaváčová Tsjekkoslovakia
Kongen Rolf Hoppe Øst-Tyskland
Dronningen Karin Lesch Øst-Tyskland
Vincek Vladimír Menšík Tsjekkoslovakia
Læremester (Preceptor) Jan Libíček Tsjekkoslovakia
Husholderske Míla Myslíková Tsjekkoslovakia
Kamil (prinsens følgesvenn) Vítězslav Jandák Tsjekkoslovakia
Vitek (prinsens følgesvenn) Jaroslav Drbohlav Tsjekkoslovakia
Jegermester Miloš Vavruška Tsjekkoslovakia
Kjøkkengutt Jiří Růžicka Tsjekkoslovakia
Stor dame på ballet (prinsessen Drobena) Helena Růžičková Tsjekkoslovakia

Digitalisering

[rediger | rediger kilde]

Tre nøtter til Askepott ble plukket ut sammen med ni andre tsjekkiske filmer for digitalisering i 2014. Prosjektet ble finansiert av Norge gjennom EØS-midlene. Det ble satt av 800 000 euro til prosjektet, som ble gjennomført av Det tsjekkiske filmarkivet i samarbeid med Nasjonalbiblioteket i Mo i Rana. Over to kilometer med filmruller har blitt finpusset og digitalisert.[10][11] Den nyoppussede versjonen av «Tre nøtter til Askepott» ble vist for første gang på kino 14. desember 2015 på Filmens hus i Oslo med regissør Václav Vorlíček til stede. Libuše Šafránková og Pavel Trávníček var også invitert, men måtte begge melde avbud.[12]

Referanser

[rediger | rediger kilde]
  1. ^ «Carola Braunbock-Schmidt». 3hfa-Fanseite (på tysk). Besøkt 20. november 2021. 
  2. ^ Studvest 3. desember 2008: Fortellerstemmen bak Askepott Arkivert 24. juli 2011 hos Wayback Machine.
  3. ^ Knut Risan rakk ikke å se gjennom «Tre nøtter til Askepott» på forhånd. Måtte ta det på sparket
  4. ^ «Nyheter | Hvor er Askepott? - Akersposten». Arkivert fra originalen 7. januar 2023. Besøkt 7. januar 2023. 
  5. ^ «Tre nøtter til Askepott» fortsetter med stemmen til Knut Risan
  6. ^ «Besøk slottet fra filmen Tre nøtter til Askepott». www.vg.no. 24. desember 2019. Besøkt 20. november 2021. 
  7. ^ «Sannheten om «Tre nøtter til Askepott» – regissøren forteller». www.vg.no. 24. desember 2015. Besøkt 20. november 2021. 
  8. ^ «En ren tilfeldighet gjorde Tre nøtter til Askepott til en juleklassiker». TV 2 (på norsk). 14. desember 2015. Besøkt 20. november 2021. 
  9. ^ Hindhamar, Sølve (23. desember 2015). «Avslørte Askepott-hemmelighet etter 30 år». Se og Hør (på norsk). Besøkt 20. november 2021. 
  10. ^ «Norsk juletradisjon får en overhaling med EØS-midler» (pressemelding). Regjeringen.no. 19. desember 2014. 
  11. ^ «Anmeldelse: Askepott for evigheten». www.vg.no. 14. desember 2015. Besøkt 20. november 2021. 
  12. ^ «Regissøren kom til Norge alene: - «Askepott» var for syk til å bli med». www.vg.no. 15. desember 2015. Besøkt 20. november 2021. 

Eksterne lenker

[rediger | rediger kilde]