Á

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Á, á (a-akutt) er en bokstav i nordsamisk, tsjekkisk, færøysk, ungarsk, islandsk og slovakisk. Denne bokstaven dukker også opp i irsk, oksitansk, portugisisk, spansk og vietnamesisk som en variant av bokstaven a.

Bruk i forskjellige språk[rediger | rediger kilde]

Færøysk[rediger | rediger kilde]

Á er den andre bokstaven i det færøyske alfabetet og representerer /ɔ/ eller /ɔaː/. Den er dessuten preposisjonen .

Islandsk[rediger | rediger kilde]

Á er den andre bokstaven i det islandske alfabetet og representerer /au̯/ (som i «ow»).

Nordsamisk[rediger | rediger kilde]

Á er den andre bokstaven i det nordsamiske alfabetet, og blir i Karasjok uttalt omtrent som norsk æ og i Kautokeino som lang a.
Til tross for at den nordsamiske bostaven á er representert i ISO/IEC 8859-1, er det ikke en bokstav man kan ha i et navn som registreres hos folkeregisteret.[1]

Kinesisk[rediger | rediger kilde]

I kinesisk pīnyīn er á yángping-tonen (阳平, høy tone) av a.

Tsjekkisk, ungarsk og slovakisk[rediger | rediger kilde]

Á er den andre bokstaven i ungarske, tsjekkiske og slovakiske alfabetet og representerer /aː/.

Vietnamesisk[rediger | rediger kilde]

I det vietnamesiske alfabetet er á sắc-tonen (høy tone) av a.

Bokstavkartlegging[rediger | rediger kilde]

Tegnsett Unicode ISO 8859-1, 2, 3, 4, 9, 10, 14, 15, 16
Majuskel Á U+00C1 C1
Minuskel á U+00E1 E1

Se også[rediger | rediger kilde]

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ Trond Trosterud (2005). «Samisk og kvensk i Noreg etter 1905». Språknytt (1-2). «Framleis er det umogleg å gje ungane eit samisk namn som Máret (med á) og få det ført inn i folkeregisteret. Trass i ein grunnlovsparagraf som seier at staten skal leggje til rette for bruk av samisk, har ikkje Skattedirektoratet gått med på å ta i bruk samiske bokstavar i basane sine.» 

Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]