Tornedalsfinsk
Tornedalsfinsk | |||
---|---|---|---|
meänkieli | |||
Brukt i | ![]() ![]() | ||
Region | Tornedalen | ||
Antall brukere | 109 579[1] | ||
Lingvistisk klassifikasjon | Uralsk Finsk-ugrisk Finsk-samisk Østersjøfinsk Meänkieli | ||
Skriftsystem | Det latinske alfabetet | ||
Språkkoder | |||
ISO 639-3 | fit |
Tornedalsfinsk eller meänkieli er det språket som utviklet seg i den delen av den finskspråklige Nordkalotten som fortsatt var en del av Sverige etter at Finland ble en del av Russland etter finskekrigen i 1809. Selve ordet meänkieli betyr «vårt språk». Fra gammelt av ble dette navnet brukt av tornedalinger som skille mellom språket i Tornedalen («vårt språk») og vanlig finsk i Finland.
Det er vanskelig å si hvor mange som snakker språket, anslagene varierer mellom 25 000 og 70 000 personer.
Tornedalsfinsk oppsto som følge av at det som tidligere var en finsk dialekt i Tornedalen, ikke utviklet seg sammen med resten av det finske språket på finsk side gjennom stadig standardisering de siste 200 årene. Dermed begynte tornedalsfinsk å skille seg stadig mer ut fra det standardiserte finske språket i Finland, både grammatikalsk og leksikalsk. I tillegg har både svensk og samisk språk hatt en stadig større innflytelse på tornedalsfinsk, gjennom en målrettet forsvenskningspolitikk de siste hundre årene, hvor svensk var det eneste skolespråket.
Utbredelse[rediger | rediger kilde]
Meänkieli snakkes i Pajala, Haparanda, Övertorneå, og til en viss grad i Kalix, Kiruna og Gällivare, og av utflyttede tornedalinger i andre deler av Sverige. I de seks nevnte kommunene har meänkieli offisiell status som minoritetsspråk.[2]
Status[rediger | rediger kilde]
I dag er tornedalsfinsk et av Sveriges offisielle minoritetsspråk, en status det fikk av Sveriges riksdag 2. desember 1999. Foreninga Svenska Tornedalingars Riksförbund-Tornionlaaksolaiset, STR-T, arbeider for å fremme tornedalsfinsk. Det sendes daglige radiosendinger på språket.
Meänkieli i skjønnlitteraturen[rediger | rediger kilde]
Den språklige og kulturelle utviklinga på svensk side av Tornedalen de siste tiårene har vært skildra av Mikael Niemi i romanen Populærmusikk fra Vittula (boka ble skrevet på svensk, men er nå oversett til tornedalsfinsk). Også andre forfattere og sangere har skildret Tornedalen.
Referanser[rediger | rediger kilde]
- ^ Ethnologues tall fra 2000
- ^ Det svenske Språkrådets hjemmesider, om minoritetsspråk Arkivert 19. mai 2011 hos Wayback Machine.