Let's Do It, Let's Fall in Love

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Gå til: navigasjon, søk
Cole Porter, komponist av «Let's Do It, Let's Fall in Love»

«Let's Do It, Let's Fall in Love» (også kjent som «Let's Do It (Let's Fall in Love)» eller simpelthen «Let's Do It») er en amerikansk populærmusikksang, skrevet i 1928 av Cole Porter. Den ble introdusert i Porters første Broadway-suksses, musikalen Paris fra 1928, av den franske chanteusen Irène Bordoni. Porter hadde skrevet musikalen for å ha henne i hovedrollen.[1] Bordonis ektefelle og produsent for Paris, Ray Goetz, hadde overbevist Porter om å gi Broadway et nytt forsøk med denne musikalen.[2] Sangen ble senere anvendt i den britiske oppsetningen av Wake Up and Dream (1929).[3] I 1960 var den også med i filmversjonen av Cole Porters Can-Can.[4]

Historie[rediger | rediger kilde]

«Let's Do It, Let's Fall in Love» er den første av Porters berømte listesanger. Den inneholder en rekke suggestive og pussige sammenligninger og eksempler, absurde sammenkoblinger og tvetydigheter, som uventet er hentet fra finkulturen og populærkulturen. Berømte navn og hendelser er ikke med. Porter var en stor beundrer av Gilbert and Sullivans Savoy Operas. Flere av deres arbeider for scenen inneholdt liknende komiske listesanger.[5]

Den første refrenget dekker menneskelige etniske grupper, det andre refrenget fugler, det tredje refrenget livet til sjøs, det fjerde refrenget insekter (pluss skolopendere) og det fjerde refrenget ikke-menneskelige pattedyr.

Frasen «Let's do «it»» er egentlig en eufemistisk referanse til et forslag om seksuelt samleie. «Let's do it (Let's Fall in Love)» er en pionér-popsang i å åpent ærklære at sex er gøy.[1] Flere av de mer suggestive linjene i dette henseende finnes i kupletten i vers fire: «Moths in your rugs do it, What's the use of moth-balls?» og «Folks in Siam do it, Think of Siamese twins» (vers én) and «Why ask if shad do it? Waiter, bring me shad roe» (vers tre) og «Sweet guinea-pigs do it, Buy a couple and wait» (vers fem).[6] Det finnes også en beretning om at Porters originalversjon inneholdt en enda dristigere linje: «Roosters with a doodle and a cock do it». Hvis det er sant, ble denne antageligvis erstattet av én av linjene i kupletten i vers to: «Penguins in flocks, on the rocks, do it, Even little cuckoos, in their clocks, do it».

Sangens natur er slik at den i årenes løp har fått regelmessige tilføyelser av samtidige eller aktuelle vers. For eksempel, i 1955, ble linjen «Even Liberace, we assume, does it» lagt til av Noël Coward i sin kabaretfremførelse av sangen.[7]

Arv[rediger | rediger kilde]

Sangen har fått nytt liv flere ganger siden 1928, skjønt vanligvis med bare en begrenset del av originalteksten.[8] En punk rock-versjon, fremført av Joan Jett og Paul Westerberg ble anvendt som temasang i filmen Tank Girl og senere i en mer klassisk versjon i et musikalrevyumnummer i samme film. I revyen ble sangen først fremført av teaterskuespiller Ann Magnuson, men ble overtatt av stjernen Lori Petty etter at hun plasserte en tape over Magnusons munn. Den ble opprinnelig innspilt med Joan Jett og Greg Graffin, men Atlantic Records ønsket ikke at Greg skullle anvendes, så en slettet hans stemme og innspilte Pauls istedet. Joan Jetts and Greg Graffins versjon av «Let's Do It» ble til slutt utgitt i 2000 på samle-CD-platen, Laguna Tunes (Blackheart Records).

The White Stripes' sang, "Forever For Her (Is Over For Me)", fra gruppas album Get Behind Me Satan (2005) låner tekst og temaer fra denne sangen:

«So let's do it, just get on a plane and just do it // Like the birds and the bees and get to it».

De brasilianske sangerne Chico Buarque og Elza Soares innspilte en stor portuguisisk tilpasning av Carlos Rennó: «Façamos – Vamos Amar» på Buarques album, "Duetos" (2002). Den tilføyer enda flere nasjoner, dyr og grupper.

Sangen ble brukt på en fremtredende måte i Woody Allens Midnight in Paris (2001). Skuespilleren Yves Heck portretterte Cole Porter i filmen.

Kontrovers[rediger | rediger kilde]

I Porters publikasjon fra 1928, bar refrengets åpningslinje nedsettende rasemessige referanser, slik som chinks og japs, senere endret etter CBS' anbefaling og NBC's tilpassning. Originalen var:[8]

«Chinks do it, Japs do it,:
up in Lapland little Laps do it...»:

Denne linjen kan høres i flere tidligere innspilliner av sangen. Eksempler innbefatter en innspilling gjort av Dorsey Brothers Orchestra (med sang av en ung Bing Crosby),[9] Rudy Vallée, begge i 1928 og en versjon med og velkjente Broadway-stjernen Mary Martin (with Ray Sinatra's orchestra), innspilt i 1944. En annen innspilling som inneholder den støtende åpningslinjen er én som ble gjort av Billie Holiday with Eddie Heywood and his Orchestra. Den ble utgitt på 78-platen Okeh 6134 i 1941.[10][11]

Denne opprinnelige åpningsslinjen ble endret til det nå mye bedre kjente, «Birds do it, Bees do it», av Cole Porter, da han innså at linjen var støtende.[12]

Notable innspillinger[rediger | rediger kilde]

Nordnorsk versjon[rediger | rediger kilde]

Terje Nilsen har skrevet en tekst på nynorsk. Hans tittel er «Vi gjør det».

Innspilling[rediger | rediger kilde]

  • Terje Nilsen, Voksne Herrers Orkester. Utgitt på CD-platen Portrett (Grammofon GRAM 0718) i 2007.

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ a b Patinkin, Sheldon (20. mai 2008): No legs, no jokes, no chance: a history of the American musical theater, Northwestern University Press, ISBN 9780810119949, s. 173
  2. ^ Tyler, Donovan (2. april 2007): Hit songs, 1900-1955: American popular music of the pre-rock era McFarland, ISBN 9780786429462, s. 156
  3. ^ Schwartz, Charles Schwartz (21. mars 1979): Cole Porter: a biography Da Capo Press, ISBN 9780306800979, s. 103
  4. ^ Santopietro, Tom (11. november 2008): Sinatra in Hollywood Macmillan, ISBN 9780312362263, s. 475]
  5. ^ Dickstein, Morris (6. september 2010): Dancing in the Dark: A Cultural History of the Great Depression W. W. Norton & Company, ISBN 9780393338768, s. 374
  6. ^ Schanke, Robert A. (Mars 2002): Staging desire: queer readings of American theater history University of Michigan Press, ISBN 9780472067497, s.156
  7. ^ Coward, Noël; Hadfield, John (Oktober 1973): Cowardy custard: the world of Noël Coward Heinemann. s. 52
  8. ^ a b Nielsen Business Media, Inc (25. desember 1954): Billboard Nielsen Business Media, Inc., ISSN 00062510, s. 16
  9. ^ Bing Crosby, «Let's Do It, Let's Fall in Love» m/ Dorsey Brothers And Their Orchestra (1928) You Tube
  10. ^ Second Hand Songs: Medium - Georgia on My Mind - Billie Holiday With Eddie Heywood And His Orchestra
  11. ^ Billie Holiday, «Let's Do It» (1941) You Tube
  12. ^ Herbst, Philip H. (1997): The Color of Words: an encyclopedic dictionary of ethnic bias in the United States1997, Intercultural Press, ISBN 1877864978
  13. ^ Okeh Records in the 40000 to 41499 series
  14. ^ Discography
  15. ^ RCA Victor Records in the 20-5500 to 20-5999 series
  16. ^ EMARCY 36000
  17. ^ Second Hand Songs: Medium – Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook – Ella Fitzgerald (1956)
  18. ^ Second Hand Songs – Medium: Tank Girl – various artists (March 28, 1996)
  19. ^ Second Hand Songs: Medium – Dear Ella – Dee Dee Bridgewater (1997)
  20. ^ Second Hand Songs: Medium – De-Lovely – various artists (2004)
  21. ^ Second Hand Songs: Medium – Blue – Diana Ross (2006)