Hopp til innhold

Liste over tekster i Taishō Tripiṭaka

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Taishō Shinshū Daizokyō, bind 56–84
Buddhistisk sūtrabok fra Japan som er åpnet på Amitabhasutraen (bind 12, tekst nr 366)
orig. 大正新脩大藏經
Taishō Shinshū Daizōkyō (japansk)
Dàzhèng Xīnyxīu Dàzàngjīng (kinesisk)
Forfatter(e)Takakusu Junjirō (高楠順次郎, 1866–1945)
Watanabe Kaikyoku (渡辺海旭, 1872–1932) (redaktører)
SjangerDen kinesiske buddhistiske kanon
Forlag大正一切經刊行會, Taishō Issaikyō Kankōkai, Taishō 13-shōwa 7, Tokyo, Japan (100 bind), 1924–1935
Statue av Guānyīn fra Shanghai Museum

Liste over tekster i Taishō Tripiṭaka er en oversikt over tekster i tekstsamlingen Taishō Tripiṭaka (kinesisk: 大正新脩大藏經, pinyin: dàzhèng xīnyxīu dàzàngjīng, japansk: Taishō Shinshū Daizōkyō). Tittelen betyr ordrett «Tripiṭaka publisert i Taishōperioden» (1912–1926), og blir ofte forkortet Taishō (大正). Tripiṭaka er et begrep som benyttes av ulike buddhistiske skoler til å beskrive deres kanon av hellige skrifter. Taishōperioden var den perioden i japansk politisk tidsregning da keiser Yoshihito regjerte. Og navnet Taishō er tatt fra et sitat fra den gamle kinesiske boken Yijing eller Forvandlingens bok.

Tekstsamlingen er en del av den kinesiske buddhistiske kanon og ble publisert fra 1924 til 1935. Den består av 100 bind og 2 920 individuelle tekster.

Samlingen ble samlet av Takakusu Junjirō (高楠順次郎 ,1866–1945) og Watanabe Kaikyoku (渡辺海旭, 1872–1932).

Bind 1–2 inneholder lange, mellomstore, blandede og små āgamaer. Dette er tekster fra skolene sarvāstivāda, mahīśāsakāḥ og dharmaguptaka. De er bare bevart på kinesisk og tilsvarer deler av pālisamlingene Dighanikaya, Majjhimanikaya, Samyuttanikaya, Aṅguttaranikāya og Khuddakanikāya til Theravādaskolen. Den andre seksjonen (bind 3–4) inneholder Jātakafortellinger om Buddhas forskjellige liv, og inneholder fabler og lignelser.

Bind 5–17 inneholder de buddhistiske sūtraene fordelt på syv seksjoner (seksjon 3–9). Seksjon 3 (bind 5–8) består av kinesiske oversettelser av den omfattende prajñāpāramitā-litteraturen. Seksjon 4 (mesteparten av bind 9) består av Lotussūtraen og beslektede tekster. Seksjon 5 (resten av bind 9 og bind 10) inneholder Avataṃsakasūtraen, og enkelt-kapitler fra denne teksten i ulike oversettelser, samt beslektede tekster. Seksjon 6 (bind 11) inneholder de 49 tekstene i den kinesiske versjonen av Ratnakūţasūtraen og beslektede tekster. Seksjon 7 (bind 12) består av Mahāparanirvāna sūtra og beslektede tekster. Noen buddhister regner disse tekstene som en del av Ratnakūţasūtraen. Seksjon 8 (bind 13) – «den store forsamling» (Dàjíbù, 大集部), består av Mahāsamnipātasūtraen og beslektede tekster. Seksjon 9 (bind 14–17), «seksjonen med samling av sūtraer», består av diverse sūtraer, for det meste mahāyāna-sūtraer

Seksjon Bind Tekst nr
Âgamas Âhánbù 阿含部 1–2 1–151
Jātakas Bĕnyuánbù 本緣部 3–4 152–219
Prajñāpāramitā 般若部 Bânruòbù 5–8 220–261
Lotussūtra avdelingen 法华部 Făhhuá bù 9 262–276
Avataṃsakasūtra avdelingen 华严部 Huáyánbù 9–10 277–309
Ratnakūţasūtra avdelingen 寶積部 Bǎojībù 11 310–320
Mahāparanirvāna sūtra avdelingen 涅槃部 Nièpánbù 12 321–396
Mahāsamnipāta sūtra avdelingen 大集部 Dàjíbù 13 397–424
Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 1) 14 425–584
Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 2) 15 585–655
Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 3) 16 656–720
Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 4) 17 721–847

Bind 1–2: Âgamaer 阿含部 Âhán bù

[rediger | rediger kilde]
Bind Tekst nr Tittel Sanskrit-/Palitittel Kinesisk / Japansk tittel Andre oversettelser Tripitaka Koreana Oversettere Bokruller
1 1 Den lange āgamasūtra Dīrghāgama Cháng āhán jīng (長阿含經) Se nedenfor Se nedenfor Se nedenfor 22
Sutra nr Tittel Sanskrit-/Palitittel Kinesisk / Japansk tittel Andre oversettelser Tripitaka Koreana Oversettere Bokrull nr.
1 Den store avhandling om innhøstingen av gjerninger Mahāpadānasuttaṃ 大本經, daběn jīng T01N0002
T01N0003
T01N0004
K647 [1]
K 1182
K 1177
K 747
Buddhayaśas/Zhú Fóniàn i det 15. året av Hung Shih (弘始), det sene Ch'in dynasty (後秦) (413. e.Kr.) i Ch'ang An 1
2 Den store avhandling om parinirvāna Mahāparinibbānasutta 遊行, yóu xíng T01N0005
T01N0006
T01N0007
K647 [2]
K 653
K 654
K 652
2–4
3 Avhandling om den store stedfortreder Mahāgovindasutta 典尊, diǎn zūn T01N0008 K647 [3]
K 1248
5
4 Historien om folkenes okse Janavasabhasutta 闍尼沙, dū ní shā T01N0009 K647 [4]
K 1247
5
5 Avhandling om den primordiale opprinnelse Aggaññasutta 小緣, xiǎo yuán T01N0010 K647 [5]
K 1464
6
6 Løvens brøl i vending av hjulet Cakkavattisīhanādasutta 轉輪聖王修行, zhuàn lún shèng wáng xiū xíng T01N0012 K647 [6]
K 1429
6
7 Avhandling om Pāyāsi Pāyāsisutta 弊宿. bì sù K647 [7] 7
8 Avhandling om løvens brøl i Udumbarika-parken Udumbarikasīhanādasutta 散陀那, sǎn tuó nā T01N0011 K647 [8]
K 1463
8
9 Avhandling om chanting i det buddhistiske fellesskapet Saṅgītisutta 眾集, zhòng jí K647 [9] 8
10 Avhandling om serien av tiår Dasuttarasutta 十上, shí shǎng T01N0013 K647 [10]
K 663
9
11 Den ekspanderende ene Ekottarana sutta 增一, zēng yī K647 [11] 10
12 De tre forsamlinger Trirāshi(-dharma) 三聚, sān jù K647 [12] 10
13 Avhandling om den store årsak Mahānidānasutta 大緣方便, dà yuán fāng biàn T01N0014 K647 [13]
K 655
10
14 Avhandling om Sakka's spørsmål Sakkapañhasutta 釋提桓因問, shì tí huán yīn wèn T01N0015 K647 [14]
K 1252
10
15 Avhandling om Pāṭika's sønn Pāṭikasutta 阿[少兔]夷, ā {shǎo tù} yí K647 [15] 11
16 Avhandling om Siṅgāla Siṅgālovādasutta 善生, shàn shēng T01N0016
T01N0017
K647 [16]
K 656
K 718
11
17 Den trivelige avhandling Pāsādikasutta 清淨, qīng jìng K647 [17] 12
18 Avhandling om den fredelige tro Sampasādanīyasutta 自歡喜, zì huān xǐ T01N0018 K647 [18]
K 1248
12
19 Avhandling om den store ed Mahāsamayasutta 大會經, dàhuì jīng T01N0019 K647 [19]
K 1179
12
20 Avhandling om Ambaṭṭha Ambaṭṭhasutta 阿摩晝, ā mó zhòu T01N0020 K647 [20]
K 657
13
21 Avhandling om Brahma's nett Brahmajālasutta 梵動, fàn dòng T01N0021 K647 [21]
K 659
14
22 Forkynnelse for Soṇadaṇḍa Soṇadaṇḍasutta 種德, zhǒng dé K647 [22] 15
23 Avhandling om Kūṭadanta Kūṭadantasutta 究羅檀頭, jiū luó tán tóu K647 [23] 15
24 Avhandling om Kevaṭṭạ Kevaṭṭạsutta 堅固, jiān gù K647 [24] 16
25 Avhandling om løvens brøl til Kassapa Kassapasīhanādasutta 裸形梵志, luǒ xíng fàn zhì K647 [25] 16
26 Avhandling om den trefoldige kunnskap Tevijjasutta 三明, sān míng K647 [26] 16
27 Avhandling om frukten av det kontemplative liv Samaññaphalasutta 沙門果, shā mén guǒ T01N0022 K647 [27]
K 658
17
28 Avhandling om Poṭṭhapāda Poṭṭhapādasutta 布吒婆樓, bù zhā pó lóu K647 [28] 17
29 Avhandling om Lohicca Lohiccasutta 露遮, lù zhē K647 [29] 17
30 Den minneverdige forsamling 世記, shì jì T01N0023
T01N0024
T01N0025
K647 [30]
K 662
K 660
K 661
18–22
2 1 De syv Buddhaer fra fortiden Saptabuddhaka 七佛經, qī fó jīng T01N0001 [1]
T01N0003
T01N0004
K647 [1]
K 1177
K 747
Fǎ tiān (法天) / Dharmadeva i oktober 990 e.Kr. 1
3 1 Sūtraen om Vipaśyin Buddha Vipaśyin Buddha sūtra 毘婆尸佛經, pí pó shī fó jīng T01N0001 [1]
T01N0002
T01N0004
K647 [1]
K 1182
K 747
2
4 1 Den store avhandling om innhøstingen av gjerninger Mahāpadānasuttaṃ 七佛父母姓字經, qī fó fù mǔ xìng zì jīng T01N0001 [1]
T01N0002
T01N0003
K647 [1]
K 1182
K 1177
Ukjent oversetter under prins Ch'i av Wei-dynastiet 240-254 e.Kr. 1
5 2 Nirvāṇasūtraen Nirvāṇasūtra 佛般泥洹經, fú bān ní huán jīng T01N0001 [2]
T01N0006
T01N0007
K647 [2]
K 654
K 652
Bái fǎ zǔ under det vestlige Chindynastet 290-307 e.Kr. 2
6 2 Nirvāṇasūtraen Nirvāṇasūtra 般泥洹經, bān ní huán jīng T01N0001 [2]
T01N0005
T01N0007
K647 [2]
K 653
K 652
Ukjent oversetter under det østlige Chindynastiet 317-420 e.Kr. 2
7 2 Den store parinirvāṇasūtraen Mahāparinirvāṇasūtra 大般涅槃經, dà bān niè pán jīng T01N0001 [2]
T01N0005
T01N0006
K647 [2]
K 653
K 654
Oversatt av fǎxiǎn 405 e.Kr. 3
8 3 Avhandling om den store stedfortreder Mahāgovindiya sūtra 大堅固婆羅門緣起經, dà jiān gù pó luó mén yuán qǐ jīng T01N0001 [3] K647 [3]
K1453
Oversatt av Dānapāla i mai 1010 e.Kr. 2
9 4 Historien om folkenes okse Janavasabhasutta 人仙經, rén xiān jīng T01N0001 [4] K647 [4]
K 1247
Oversatt av fǎxiǎn 1
10 5 Avhandling om den primordiale opprinnelse Aggaññasutta 白衣金幢二婆羅門緣起經. bái yī jīn chuáng èr pó luó mén yuán qǐ jīng T01N0001 [5] K647 [5], K 1464 Oversatt av Dānapāla i mai 1012 e.Kr. 3
11 8 Avhandling om løvens brøl i Udumbarika-parken Udumbarikasīhanādasutta 尼拘陀梵, ní jū tuó fàn T01N0001 [8] K647 [8], K 1463 Oversatt av Dānapāla 2
12 6 Avhandling om å chante sammen Sangīti sutta 尼拘陀梵, dà jí fǎ mén jīng T01N0001 [6] K647 [6], K 1429 Oversatt av Dānapāla i november 1005 2
13 10 Utvidede tiår Dasuttara 長阿含十報法經, dà jí fǎ mén jīng T01N0001 [10] K647 [10], K 663 Oversatt av An Shih-kao mellom 148 og 170 e.Kr. 2
14 13 Den store årsak Mahānidāna 人本欲生經, rén běn yù shēng jīng T01N0001 [13] K647 [13]
K 655
Oversatt av An Shih-kao 146 e.Kr. 1
15 14 Avhandling om herren Śakra's spørsmål Śakraparipṛcchā Sūtra 帝釋所問經, rén běn yù shēng jīng T01N0001 [14] K647 [14]
K 1252
Oversatt av fǎxiǎn i 1001 e.Kr. 1
16 16 Avhandling om herren Gālavāda Śṛgālavādasūtra 尸迦羅越六方禮經, shī jiā luó yuè liù fāng lǐ jīng T01N0001 [16]
T01N0017
K647 [16]
K 656
K 718
Oversatt av An Shih-kao mellom 148 og 170 e.Kr. 1
17 16 Avhandling om herren Gālavāda Śṛgālavādasūtra 善生子經, shàn shēng zǐ jīng T01N0001 [16]
T01N0016
K647 [16]
K 656
K 718
Oversatt av Chih Fa-tu 301 e.Kr. 1
18 18 Avhandling om den fredelige tro Sampasādanīyasutta 信佛功德經, xìn fó gōng dé jīng T01N0001 [18] K647 [18]
K 1248
Oversatt av fǎxiǎn 1
19 19 Avhandling om den store ed Mahāsamājasūtra 大三摩惹經, dà sān mó rě jīng T01N0001 [19] K647 [19]
K 1179
Oversatt av fǎxiǎn 1
20 20 Avhandling om Ambaṭṭha Ambaṭṭha 佛開解梵志阿颰經, fú kāi jiě fàn zhì ā jīng T01N0001 [20] K647 [20]
K 657
Oversatt av Chih-ch'ien mellom 223 og 253 e.Kr. 1
21 21 Brahma's nett Brahmajāla 梵網六十二見經, fàn wǎng liù shí èr jiàn jīng T01N0001 [21] K647 [21]
K 659
Oversatt av Chih-ch'ien mellom 223 og 253 e.Kr. 1
22 27 1
23 30 6
24 30 10
25 30 10
26 Den mellomstore āgamasūtra Madhyamāgama 中阿含經, zhōng ā hán jīng Se nedenfor Se nedenfor Se nedenfor 60
Sutra nr Tittel Sanskrit-/Palitittel Kinesisk / Japansk tittel Andre oversettelser Tripitaka Koreana Oversettere Bokruller
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
1 27
1 28
1 29
1 30
1 31
1 32
1 33
1 34
1 35
1 36
1 37
1 38
1 39
1 40
1 41
1 42
1 43
1 44
1 45
1 46
1 47
1 48
1 49
1 50
1 51
1 52
1 53
1 54
1 55
1 56
1 57
1 58
1 59
1 60
1 61
1 62
1 63
1 64
1 65
1 66
1 67
1 68
1 69
1 70
1 71
1 72
1 73
1 74
1 75
1 76
1 77
1 78
1 79
1 80
1 81
1 82
1 83
1 84
1 85
1 86
1 87
1 88
1 89
1 90
1 91
1 92
1 93
1 94
1 95
1 96
1 97
1 98
2 99
2 100
2 101
2 102
2 103
2 104
2 105
2 106
2 107
2 108
2 109
2 110
2 111
2 112
2 113
2 114
2 115
2 116
2 117
2 118
2 119
2 120
2 121
2 122
2 123
2 124
2 125 Nummererte foredrag Ekottara Āgama 增壹阿含經, Zēngyī Ahánjīng 51
2 126
2 127
2 128
2 129
2 130
2 131
2 132
2 133
2 134
2 135
2 136
2 137
2 138
2 139
2 140
2 141
2 142
2 143
2 144
2 145
2 146
2 147
2 148
2 149
2 150A
2 150B
2 151

Bind 3–4: Jātakas 本緣部 Bĕnyuán bù

[rediger | rediger kilde]
Bind Tekst nr Tittel Sanskrit-tittel Kinesisk tittel Oversetter Bokruller
3 152
3 153
3 154
3 155
3 156
3 157
3 158
3 159
3 160
3 161
3 162
3 163
3 164
3 165
3 166
3 167
3 168
3 169
3 170
3 171
3 172
3 173
3 174
3 175
3 176
3 177
3 178
3 179
3 180
3 181
3 182
3 183
3 184
3 185
3 186
3 187
3 188
3 189
3 190
3 191
4 192
4 193
4 194
4 195
4 196
4 197
4 198
4 199
4 200
4 201
4 202
4 203
4 204
4 205
4 206
4 207
4 208
4 209
4 210
4 211
4 212
4 213
4 214
4 215
4 216
4 217
4 218
4 219

Bind 5–17: Mahāyānasūtraer

[rediger | rediger kilde]

Bind 5–8 Prajñāpāramitā 般若部 Bânruòbù

[rediger | rediger kilde]

Utdypende artikkel: Prajñāpāramitā

Bind 9 Lotussūtra avdelingen 法华部 Făhhuábù

[rediger | rediger kilde]
Bind Tekst nr Tittel Sanskrit-tittel Kinesisk tittel Oversetter Bokruller
9 262 Boken om den hvite lotusblomstens gode lov
(oversatt 406 e.Kr.)
Saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra
(सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र)
Miàofǎ liánhuá jīng
(妙法蓮華經)
Kumārājīva 7
9 263 Lotussūtraen, oversatt 286 e.Kr. Saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra
(सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र)
Zhèng fǎhuá jīng
(正法華經)
Dharmarakṣa 10
9 264 Et kapittel fra himmelen. Boken om den hvite lotusblomstens gode lov
(oversatt 601 e.Kr.)
Saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra
(सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र)
Tiānpǐn miàofǎ liánhuá jīng
(添品妙法蓮華經)
Dharmagupta
Jñānagupta
7
9 265 Lotus sūtraens kapittel 11 Saddharmapuṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra
(सद्धर्मपुण्डरीक-नाम-महायान-सूत्र)
Sà tán fēn tuó lì jīng
(薩曇分陀利經)
Shí Yì (失譯) 1
9 266 ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra
(आर्य-अवैवर्तचक्र-नाम-महायान-सूत्र)
Fúshuō ā wéi yuè zhì zhē jīng
(佛說阿惟越致遮經)
Dharmarakṣa 3
9 267 ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra
(आर्य-अवैवर्तचक्र-नाम-महायान-सूत्र)
Bù tuì zhuǎn fǎ lún jīng
(不退轉法輪經)
Ukjent 4
9 268 ārya-avaivartacakra-nāma-mahāyāna-sūtra
(आर्य-अवैवर्तचक्र-नाम-महायान-सूत्र)
Fúshuō guǎngbó yán jìng bù tuì zhuǎn lún jīng
(佛說廣博嚴淨不退轉輪經)
Zhì Yán (智嚴) 6
9 269 Saddharmapuṇḍarīka-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra
(सद्धर्मपुण्डरीक-समाधि-नाम-महायान-सूत्र)
Fǎhuá sānmèi jīng
(法華三昧經)
Zhì Yán (智嚴) 1
9 270 ārya-mahābherīhāraka-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra
(आर्य-महाभेरीहारक-परिवर्त-नाम-महायान-सूत्र)
Dà fǎ gǔ jīng
(大法鼓經)
Guṇabhadra 2
9 271 ārya-bodhisattva-gocaropāya-viṣaya-vikurvāṇa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra
(आर्य-बोधिसत्त्व-गोचरोपाय-विषय-विकुर्वाण-निर्देश-नाम-महायान-सूत्र)
Fúshuō púsà xíng fāngbiàn jìngjiè shéntōng biànhuà jīng
(佛說菩薩行方便境界神通變化經)
Guṇabhadra 3
9 272 ārya-bodhisattva-gocaropāya-viṣaya-vikurvāṇa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra
(आर्य-बोधिसत्त्व-गोचरोपाय-विषय-विकुर्वाण-निर्देश-नाम-महायान-सूत्र)
Dàsà zhē ní gān zi suǒ shuō jīng
(大薩遮尼乾子所說經)
Bodhiruci 10
9 273 ārya-vajra-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra
(आर्य-वज्र-समाधि-नाम-महायान-सूत्र)
Jīngāng sānmèi jīng
(金剛三昧經)
Ukjent 1
9 274 ārya-sarvavaidalya-saṃgraha-nāma-mahāyāna-sūtra
(आर्य-सर्ववैदल्य-संग्रह-नाम-महायान-सूत्र)
Fúshuō jì zhū fāng děng xué jīng
(佛說濟諸方等學經)
Dharmarakṣa 1
9 275 ārya-sarvavaidalya-saṃgraha-nāma-mahāyāna-sūtra
(आर्य-सर्ववैदल्य-संग्रह-नाम-महायान-सूत्र)
Dàchéng fāng guǎng zǒng chí jīng
(大乘方廣總持經)
Vinītaruci 1
9 276 Sūtraen med uendelig mange betydninger
(oversatt 480 e.Kr.)
Amitarthasūtra/ārya-ananta-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra
(आर्य-अनन्त-निर्देश-नाम-महायान-सूत्र)
Wúliáng yì jīng
(無量義經)
Dharmajātayaśas 1

Bind 9–10: Avataṃsakasūtra avdelingen 华严部 Huáyánbù

[rediger | rediger kilde]

Utdypende artikkel: Avataṃsakasūtraen

Bind 11: Ratnakūṭa-avdelingen 寶積部 Bǎojībù

[rediger | rediger kilde]

Utdypende artikkel: Ratnakūṭasūtraen

Bind 12: Mahāparanirvāna-avdelingen 涅槃部 Nièpánbù

[rediger | rediger kilde]

Bind 13: Mahāsamnipāta-avdelingen 大集部 Dàjíbù

[rediger | rediger kilde]

Utdypende artikkel: Mahāsaṃnipātasūtraen

Bind 14: Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 1)

[rediger | rediger kilde]

Utdypende artikkel: Mahāyānasūtraene

Bind 15: Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 2)

[rediger | rediger kilde]
Bind Tekst nr Tittel Sanskrit-tittel Kinesisk tittel Forfatter Bokruller
15 585
15 586
15 587
15 588
15 589
15 590
15 591
15 592
15 593
15 594
15 595
15 596
15 597
15 598
15 599
15 600
15 601
15 602
15 603
15 604
15 605
15 606
15 607
15 608
15 609
15 610
15 611
15 612
15 613
15 614
15 615
15 616
15 617
15 618
15 619
15 620
15 621
15 622
15 623
15 624
15 625
15 626
15 627
15 628
15 629
15 630
15 631
15 632
15 633
15 634
15 635
15 636
15 637
15 638
15 639
15 640
15 641
15 642
15 643
15 644
15 645
15 646
15 647
15 648
15 649
15 650
15 651
15 652
15 653
15 654
15 655

Bind 16: Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 3)

[rediger | rediger kilde]
Bind Tekst nr Tittel Sanskrit-tittel Kinesisk tittel Forfatter Bokruller
16 656
16 657
16 658
16 659
16 660
16 661
16 662
16 663
16 664
16 665
16 666
16 667
16 668
16 669
16 670
16 671
16 672
16 673
16 674
16 675
16 676
16 677
16 678
16 679
16 680
16 681
16 682
16 683
16 684
16 685
16 686
16 687
16 688
16 689
16 690
16 691
16 692
16 693
16 694
16 695
16 696
16 697
16 698
16 699
16 700
16 701
16 702
16 703
16 704
16 705
16 706
16 707
16 708
16 709
16 710
16 711
16 712
16 713
16 714
16 715
16 716
16 717
16 718
16 719
16 720

Bind 17: Diverse sūtraer 經集部 Jīngjíbù (del 4)

[rediger | rediger kilde]
Tekst nr Tittel Forfatter Bokruller
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847

Eksterne lenker

[rediger | rediger kilde]