Bayeux-teppet

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Gå til: navigasjon, søk
Utsnitt av det 70 meter lange Bayeux-teppet som viser normannerhertugen Vilhelm Erobreren. Den latinske teksten (HI)C:WILLELM:DUX:IN:MAGNO.. betyr «Her hertug Vilhelm i stor...»

Bayeux-teppet (fransk Tapisserie de Bayeux) eller dronning Mathildes tapet (La Tapisserie de la Reine Mathilde) er et vel 70 meter langt og 0,5 meter bredt brodert veggteppe i lin fra årene omkring 1070. Det fremstiller normannerhertugen Vilhelm Erobrerens invasjon i England og slaget ved Hastings i 1066. Bayeux-teppet var i samtiden opphengt i domkirken i byen Bayeux i Normandie, hvorfra det har fått navnet. Teppet omfatter 72 detaljerte figurscener utstyrt med tekster på middelalderlatin og utformet i en dekorativ, fortellende stil omtrent som veggmalerier og billedvevd tapeter. Det har sannsynligvis fantes mange liknende, men kortere tepper. Fordi de var så lange og upraktiske, ble de kun brukt ved spesielle anledninger.

Bayeux-teppet ble i 2007 tatt opp i UNESCOs verdensminneregister. [1]

Bakgrunn[rediger | rediger kilde]

Teppet blir kalt for La Tapisserie de la Reine Mathilde i Frankrike, «dronning Mathildes tapet», etter Vilhelm Erobrerens dronning, Matilda av Flandern. Man antok lenge at dronningen sto i spissen for arbeidet som ble utført av en større gruppe adelige damer. Man kan stadig se, hvor den enes arbeid slutter og den nestes begynner, for de har ikke vært like nøye med stingene. Historikerne har imidlertid ikke funnet bevis for Matildas innvirkning. Isteden synes det som om teppet ble bestilt av Vilhelms halvbror Odo, biskop av Bayeux, og ble gjort av angelsaksere i Kent.

Hensikten med den lange billedstørrelsen er klart propagandistisk. Det var simpelthen tidens fornemmeste bildemedium, som især henvente seg til hertugens, senere kongens, gjester fra nær og fjern. Her kunne de se og lese om hans bedrift: å slå to hærer på én og samme dag og dermed erobre ett helt kongerike, England.

Bayeux-teppet er bevart gjennom hungersnød, borgerkrig, pest og to verdenskriger, og kan stadig vekk ses i et eget museum i Bayeux.

En kopi i full størrelse ble ferdiggjort i 1886 og henger i dag på museet i Reading i England.

Bayeux-teppet gir en viktig dokumentasjon av den tidens stridsutstyr, dekorasjoner og symboler. Blant annet viser fanemerker og skjolddekorasjoner et utviklingsstadium for kjennetegn fra tiden før den systematiske heraldikken oppsto på 1100-tallet. Ryttermotivet på Baldisholteppet som er funnet i Norge, har utstyr som ligner noe på Bayeux-teppet.

Latin tekst med norsk oversettelse[rediger | rediger kilde]

Tapisserie de Bayeux 31109.jpg
Bildet viser hele Bayeux-teppet. For flere detaljer, se Bibliotheca Augustana[2]

Den norske oversettelsen her er ordrett, for å reflektere enkeltheten i den latinske teksten.

Scene Tekst[note 1] Oversetting[3] Bilde
1. EDWARD[US][note 2] REX Kong Edvard BayeuxTapestryScene01.jpg
2. UBI HAROLD DUX ANGLORUM ET SUI MILITES EQUITANT AD BOSHAM ECCLESIA[M] Hvor engelskmennenes Harald jarl og hans følge rir til Bosham kirken.[4] BayeuxTapestryScene02-03.jpg
4. HIC HAROLD MARE NAVIGAVIT Her tok Harald sjøveien BayeuxTapestryScene04.jpg
5. ET VELIS VENTO PLENIS VENIT IN TERRA WIDONIS COMITIS og kom med fulle seil til landområdet til grev Guy[note 3] BayeuxTapestryScene05.jpg
6. HAROLD Harald BayeuxTapestryScene06.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
7. HIC APREHENDIT WIDO HAROLDU[M] Her griper Guy Harald BayeuxTapestryScene07.jpg
8. ET DUXIT EUM AD BELREM ET IBI EUM TENUIT og fører ham til Beaurain[note 4] og holder ham der. BayeuxTapestryScene08.jpg
9. UBI HAROLD ET[note 5] WIDO PARABOLANT Hvor Harald og Guy samtaler BayeuxTapestryScene09.jpg
10. UBI NUNTII WILLELMI DUCIS VENERUNT AD WIDONE[M] Hertug Vilhelms ordonnans kommer til Guy BayeuxTapestryScene10a.jpg
TUROLD Turold BayeuxTapestryScene10b.jpg
11. NUNTII WILLELMI Vilhelms ordonnanser BayeuxTapestryScene11.jpg
12. HIC VENIT NUNTIUS AD WILGELMUM DUCEM her kommer ordonnansene til hertug Vilhelm BayeuxTapestryScene12.jpg
13. HIC WIDO ADDUXIT HAROLDUM AD WILGELMUM NORMANNORUM DUCEM Guy fører Harald til Vilhelm, hertug av Normandie BayeuxTapestryScene13.jpg
14. HIC DUX WILGELM CUM HAROLDO VENIT AD PALATIU[M] SUU[M] Her hertug Vilhelm kommer til sitt palass med Harald BayeuxTapestryScene14.jpg
15. UBI UNUS CLERICUS ET AELFGYVA Hvor en klerk og Ælfgyva...[note 6] BayeuxTapestryScene15.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
16. HIC WILLEM[US] DUX ET EXERCITUS EIUS VENERUNT AD MONTE[M] MICHAELIS Her hertug Vilhelm og hans hær ankommer Mont-Saint-Michel BayeuxTapestryScene16.jpg
17. ET HIC TRANSIERUNT FLUMEN COSNONIS og her krysser de elva Cuesnon[note 7] BayeuxTapestryScene17.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
HIC HAROLD DUX TRAHEBAT EOS DE ARENA Harald jarl drar dem opp av sanden.
18. ET VENERUNT AD DOL ET CONAN FUGA VERTIT og de kommer til Dol[note 8] og Conan[note 9] flykter BayeuxTapestryScene18a.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
REDNES Rennes BayeuxTapestryScene18b.jpg
19. HIC MILITES WILLELMI DUCIS PUGNANT CONTRA DINANTES Hertug Vilhelms soldater i kamp mot innbyggerne i Dinan BayeuxTapestryScene19.jpg
20. ET CUNAN CLAVES PORREXIT og Conan overgir nøklene. BayeuxTapestryScene20.jpg
21. HIC WILLELM[US] DEDIT ARMA HAROLDO Vilhelm gir Harald våpen BayeuxTapestryScene21.jpg
22. HIC[note 10] WILLELM[US] VENIT BAGIAS Her kommer Vilhelm til Bayeux BayeuxTapestryScene22.jpg
23. UBI HAROLD SACRAMENTUM FECIT WILLELMO DUCI hvor Harald sverget sin troskapsed til hertug Vilhelm BayeuxTapestryScene23.jpg
24. HIC HAROLD DUX REVERSUS EST AD ANGLICAM TERRAM Her reiser Harald jarl hjem til engelsk land BayeuxTapestryScene24.jpg
25. ET VENIT AD EDWARDU[M] REGE[M] og han kommer til kong Edvard BayeuxTapestryScene25.jpg
26. HIC PORTATUR CORPUS EADWARDI REGIS AD ECCLESIAM S[AN]C[T]I PETRI AP[OSTO]LI Her kong Edvard bæres til St. Peter apostelen[note 11] BayeuxTapestryScene26.jpg
27. HIC EADWARDUS REX IN LECTO ALLOQUIT FIDELES Her kong Edvard i sengen taler til sine trofaste BayeuxTapestryScene27-28.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
28. ET HIC DEFUNCTUS EST og her dør han
29. HIC DEDERUNT HAROLDO CORONA[M] REGIS Her gir de kongekronen til Harald BayeuxTapestryScene29.jpg
30. HIC RESIDET HAROLD REX ANGLORUM Her sitter Harald, konge av England BayeuxTapestryScene30-31.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
31. STIGANT ARCHIEP[ISCOPU]S Erkebiskop Stigand
32. ISTI MIRANT[UR] STELLA[M] Folket beundrer stjernen BayeuxTapestryScene32.jpg
33. HAROLD Harald BayeuxTapestryScene33.jpg
34. HIC NAVIS ANGLICA VENIT IN TERRAM WILLELMI DUCIS Her et engelsk skip kommer til hertug Vilhelms land BayeuxTapestryScene34.jpg
35. HIC WILLELM[US] DUX JUSSIT NAVES [A]EDIFICARE Her hertug Vilhelm gir ordre til bygging av skip BayeuxTapestryScene35.jpg
36. HIC TRAHUNT NAVES AD MARE Her drar de skipene ned til havet BayeuxTapestryScene36.jpg
37. ISTI PORTANT ARMAS AD NAVES ET HIC TRAHUNT CARRUM CUM VINO ET ARMIS Mennene bærer våpen ned til skipene og her drar de en vogn lastet med vin og våpen BayeuxTapestryScene37.jpg
38. HIC WILLELM[US] DUX IN MAGNO NAVIGIO MARE TRANSIVIT ET VENIT AD PEVENESAE Her hertug Vilhelm krysser havet i et stort skip og kommer til Pevensey[note 12] BayeuxTapestryScene38.jpg
39. HIC EXEUNT CABALLI DE NAVIBUS Her går hestene i land BayeuxTapestryScene39.jpg
40. ET HIC MILITES FESTINAVERUNT HESTINGA UT CIBUM RAPERENTUR og her skyndte soldatene seg til Hastings for å legge beslag på mat BayeuxTapestryScene40.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
41. HIC EST WADARD Her er Wadard BayeuxTapestryScene41.jpg
42. HIC COQUITUR CARO ET HIC MINISTRAVERUNT MINISTRI Her tilberedes kjøttet og her serverer tjenerne maten BayeuxTapestryScene42.jpg
43. HIC FECERUN[T] PRANDIUM Her lager de frokost[5] BayeuxTapestryScene43a.jpg
HIC EPISCOPUS CIBU[M] ET POTU[M] BENEDICIT og her velsigner biskopen maten og vinen BayeuxTapestryScene43b.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
44. ODO EP[ISCOPU]S WILLEM[US] ROTBERT Odo biskop, Vilhelm, Robert BayeuxTapestryScene44.jpg
45. ISTE JUSSIT UT FODERETUR CASTELLUM AT HESTENGA Han ga ordre til å grave en motte ved Hastings BayeuxTapestryScene45.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
CEASTRA leiren
46. HIC NUNTIATUM EST WILLELM[O] DE HAROLD[O] Her mottar Vilhelm nyheten om Harald BayeuxTapestryScene46.jpg
47. HIC DOMUS INCENDITUR Her blir huset satt i brann BayeuxTapestryScene47.jpg
48. HIC MILITES EXIERUNT DE HESTENGA ET VENERUNT AD PR[O]ELIUM CONTRA HAROLDUM REGE[M] Her forlater soldatene Hastings og kommer til slaget mot kong Harald BayeuxTapestryScene48.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
49. HIC WILLELM[US] DUX INTERROGAT VITAL[EM] SI VIDISSET HAROLDI EXERCITU[M] Her hertug Vilhelm spør Vital om han har sett Haralds hær BayeuxTapestryScene49.jpg
50. ISTE NUNTIAT HAROLDUM REGE[M] DE EXERCITU WILLELMI DUCIS Denne mannen informerer kong Harald om hertug Vilhelms hær BayeuxTapestryScene50.jpg
51. HIC WILLELM[US] DUX ALLOQUITUR SUIS MILITIBUS UT PREPAREN[T] SE VIRILITER ET SAPIENTER AD PR[O]ELIUM CONTRA ANGLORUM EXERCITU[M] Her hertug Vilhelm formaner sine soldater til å forberede seg klokt og som menn til slaget mot den engelske hæren BayeuxTapestryScene51a.jpg
BayeuxTapestryScene51b.jpg
52. HIC CECIDERUNT LEWINE ET GYRD FRATRES HAROLDI REGIS Her falt Leofwine og Gyrth, brødre av kong Harald BayeuxTapestryScene52a.jpg
BayeuxTapestryScene52b.jpg
53. HIC CECIDERUNT SIMUL ANGLI ET FRANCI IN PR[O]ELIO Her faller engelske og franske samtidig i slaget BayeuxTapestryScene53.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
54. HIC ODO EP[ISCOPU]S BACULU[M] TENENS CONFORTAT PUEROS Her Odo biskop med sin stav oppmuntrer soldatene BayeuxTapestryScene54.jpg
55. HIC EST WILLEL[MUS] DUX Her er hertug Vilhelm BayeuxTapestryScene55.jpg
56. E[USTA]TIUS Eustace BayeuxTapestryScene56a.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
HIC FRANCI PUGNANT ET CECIDERUNT QUI ERANT CUM HAROLDO Her kjemper franskmennene og de som var med Harald falt BayeuxTapestryScene56.jpg
57. HIC HAROLD REX INTERFECTUS EST Her er kong Harald falt (slått) BayeuxTapestryScene57.jpg
Detaljer i høyere oppløsning
58. ET FUGA VERTERUNT ANGLI og engelskmennene flyktet BayeuxTapestryScene58.jpg
Detaljer i høyere oppløsning

Noter[rediger | rediger kilde]

  1. ^ Bokstaver i hakeparentes er utelatt på teppet, enten ved forkorting eller med et diakritisk tegn på bokstav foran.
  2. ^ Ord manglet i tidligere kopier
  3. ^ Wido er Guido eller Guy, greve av Ponthieu, engelsk Wikipedia: Greven av Guy
  4. ^ Engelsk Wikipedia: Beaurain
  5. ^ ET er forkortet til en bokstav like et 7-tall
  6. ^ Et verb mangler. Dette gjør denne delen av teppet til et mysterium. Det ser ut som om et seksuelt overgrep er begått mot denne engelske damen og som er verdt å nevne i teppet. (Douglas, 1959, p.234)
  7. ^ Engelsk Wikipedia: Couesnon River
  8. ^ Engelsk Wikipedia: Dol
  9. ^ Engelsk Wikipedia: Conan
  10. ^ Ordet er brodert: hIE
  11. ^ Westminster Abbey
  12. ^ Engelsk Wikipedia: Pevensey

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ Bayeux Tapestry fra UNESCO Memory of The World
  2. ^ Panorama hos Bibliotheca Augustana (Bibliotheca Augustana er en samling av elektronisk tekst i latin, gammel gresk, engelsk, fransk, tysk og italiensk fra klassisk tid fram til i dag. Samlet av: University of Applied Sciences, Augsburg)
  3. ^ Oversatt til norsk fra engelsk Wikipedia som igjen er basert på Stenton, Frank (1965). The Bayeux Tapestry. Phaedon Press.  men også Hicks, Carola (2006). The Bayeux Tapestry. The Life Story of a Masterpiece. Chatto and Windus. ISBN 0-7011-7463-3.  og Musset, Lucien (2005). The Bayeux Tapestry. Boydell Press. ISBN 1-84383-163-5.  engelsk utgave (2005)
  4. ^ Integrert scene se Douglas, s.233
  5. ^ Cassell's latinske ordbok, Ed. Marchant & Charles: Prandium, en sen frokost eller lunsj inntatt omtrent kl 1200

Se også[rediger | rediger kilde]

Commons-logo.svg Commons: Kategori:Bayeux Tapestry – bilder, video eller lyd

Litteratur[rediger | rediger kilde]

  • Rud, Mogens (1988): Bayeux-tæppet og slaget ved Hastings 1066 (dansk tekst), Oslo. ISBN 82-09-10478-0

Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]