Karin Gundersen

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Hopp til navigering Hopp til søk
Karin Gundersen
Født27. august 1944 (74 år)
Beskjeftigelse Oversetter, professor
Nasjonalitet Norge
Medlem av Det Norske Videnskaps-Akademi
Utmerkelser Doblougprisen (2006)

Karin Gundersen (født 27. august 1944 i Malm) er en norsk professor i fransk litteratur ved Universitetet i Oslo.

Karin Gundersen er datter av verkstedformann Harald Rasmussen og Astrid Elnan.

Gundersen tok examen artiumSteinkjer offentlige landsgymnas i 1963. I 1971 tok hun graden magister artium med et arbeid om Jean-Paul Sartre. I 1980 ble hun dr. philos. med avhandlingen Textualité nervalienne : remarques sur la lettre de L'illustre Brisacier om Gérard de Nerval.

Gundersen har vært en sentral skikkelse i arbeidet med estetisk grunnforskning i Norge. I 1988 tok hun initiativ til Estetisk seminar sammen med Arne Melberg og Ståle Wikshåland.

Gundersen har oversatt nyere fransk poesi, Derrida og Stendhal. I 1993 fikk hun Bastianprisen for oversettelsen av Kartusianerklosteret i Parma av Stendhal. Gundersen jobber med en revidert utgave av Anne-Lisa Amadous oversettelse av Marcel Prousts På sporet av den tapte tid. I 2013 kom første reviderte bind ut, ''Veien til Swann'' og i 2014 "I skyggen av piker i blomst". Tredje bind, "Hos Guermantes", kommer våren 2015.[1]

I 2006 mottok Gundersen Doblougprisen for sine litteraturfaglige arbeider og oversettelser. Året etter mottok hun Kritikerprisen for beste oversettelse 2006 for sin oversettelse av Henry Brulards liv av Stendhal. Hun er kjent som en dyktig formidler av fransk litteratur i Norge og er medlem av Det Norske Akademi for Sprog og Litteratur og Société d'histoire littéraire de la France. I 1996 ble hun tildelt av den franske ordenen Palmes Académiques.[2]

Bibliografi[rediger | rediger kilde]

Oversatt

Redigert

Forfattet

  • Kunsten eller livet. Hva Proust kan lære oss om tvetydigheten i alt som er, Gyldendal 2013
  • "Lapidarismer", 2011
  • Roland Barthes: teori og litteratur, Aschehoug 2010
  • Allegorier: innganger til litteraturens rom, Aschehoug, 1999
  • Roland Barthes: etapper i fransk avantgardeteori 1950-1980, Universitetsforlaget 1989

Reviderte oversettelser

  • Marcel Proust: På sporet av den tapte tid : Veien til Swann (bind 1), Gyldendal 2013 (oversatt av Anne-Lisa Amadou)
  • Marcel Proust: På sporet av den tapte tid : i skyggen av piker i blomst, (bind 2), Gyldendal 2014 (oversatt av Anne-Lisa Amadou)

Utvalgte publikasjoner på fransk

  • "Les deux corps de la littérature", i Actes du colloque Stendhal journaliste anglais, Ph. Berthier et P.L Rey, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle.2001.
  • ”La nouvelle Princesse de Clèves” s. 47 i L'Année Stendhal, Klincksiek, N°3-Année 1999.
  • "Stendhal : ”Je passerai pour fou auprès des gens du Nord”" p.120-127, i L'Image du Nord chez Stendhal et les Romantiques, vol I. Textes réunis par Kajsa Andersson. Éditions Örebro University.Suède. Avril 2004. 2 volumes. Collection Humanistica Oerebroensia. Artes et linguae N° 10 et N° 11. 370 et 426 p.

Priser[rediger | rediger kilde]

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ «De oversette», Dagens næringsliv, 14. november 2014, http://www.dn.no/magasinet/2014/11/14/2138/Bker/de-oversette.
  2. ^ «Jubilanter», Aftenposten, 27. august 2004, s. 13.

Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]


Forrige mottaker:
Hans Herbjørnsrud
delt med Tone Hødnebø
Norsk vinner av Doblougprisen
delt med Hanne Bramness

Neste mottaker:
Arvid Torgeir Lie
delt med Jan Jakob Tønseth
Forrige mottaker:
Merete Alfsen
Vinner av Bastianprisen
Neste mottaker:
Aud Greiff


personstubbDenne biografien er foreløpig kort eller mangelfull, og du kan hjelpe Wikipedia ved å utvide den. (Se stilmanual)