Der fröhliche Wanderer

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

«Der fröhliche Wanderer» eller «Mein Vater ist ein Wandersmann» er en tysk populærmusikksang av Friedrich-Wilhelm Möller,[1] som skrev den kort tid etter den andre verdenskrig. Den blir ofte feilaktig tatt for å være en tysk folkesang, men er altså en originalkomposisjon. Teksten ble skrevet av Florenz Friedrich Sigismund på begynnelsen av 1800-tallet.

Hans søster, Edith Möller, dirigerte et lite amatørbarne- og ungdomskor i Schaumburg, Nord-Tyskland, Schaumbürger Märchensanger.

I 1953 overførte BBC radio korets vinteropptreden i Llangollen International Eisteddfod, en årlig kunstfestival i Nordøst-Wales.[1] Sendingen gjorde dette glade ekstranummeret til en øyeblikkelig hit.

Amatørkoret, hvor flere av originalmedlemmene var blitt foreldreløse under den andre verdenskrig, ble et usannsynlig internasjonalt fenomen i de følgende årene. Koret opptrådte på tallrike internasjonale turnéer under navnet Obernkirchen Children's Choir med opptredener på TV-shows, slik som The Ed Sullivan Show,[1] 29. november 1964 og 11. desember 1966.

Die Isaspatzen, Herbert Beckh und das Tanzorkester des Bayerischen Rundfunks spilte også inn en tysk versjon. Det ble gjort i München 16. juni 1954 og utgitt av Electrola Records med katalognummer EG 8082. I Norge ble den utgitt på His Master's Voice A.L. 3463.

Sangens tyske originaltekst har blitt oversatt til flere språk, og den har siden blitt en korklassiker. På engelsk bærer den tittelen «The Happy Wanderer». Den engelske teksten er skrevet av Antonia Ridge.[1] Milton DeLugg har skrevet et berømt arrangement, og han har noen ganger feilaktig blitt kreditert som komponist av sangen.

The Skyliners har også spilt inn sangen. I Norge ble den utgitt på 78-platen Harmoni 607.

Gunnar Wersén har skrvet en svensk tekst. Den svenske tittelen er «Den glada vandraren». Jens Book-Jenssen, Egil Monn-Iversens orkester har spilt den inn. Sangen ble utgitt på 78-platen Cupol 4856.

Norsk versjon[rediger | rediger kilde]

Jacob Hjelte skrev en norsk tekst. Den norske tittelen er «Den glade vandrer».

Innspillinger[rediger | rediger kilde]

År Sangtittel Artist Tekstforfatter Platetype Platemerke og katalognummer
1954 «Den glade vandrer»[2] Sølvguttene, dir.: Torstein Grythe med orkester Jacob Hjelte 78-plate Columbia GN 1492
1954 «Den glade vandrer» Jens Book-Jenssen med orkester Dir.: Egil Monn-Iversen Jacob Hjelte 78-plate Musica A 5135
«Den glade vandrer (Val-de-ri, val-de-ra»[3] Søstrene Bjørklund med Frank Ottersens ensemble Jacob Hjelte 78-plate Philips P 53014 H

Arrangør for Søstrene Bjørklunds versjon var Frank Ottersen.

Listeplassering[rediger | rediger kilde]

22. februar 1954 entret versjonen med Obernkirchen Children's Choir den britiske singlelisten og lå på listen - som kun var Top 12 på tiden - i 25 ikke-sammenhengende uker med nummer to som beste plassering.[4]


Referanser[rediger | rediger kilde]