George Volceanov
Utseende
George Volceanov | |||
---|---|---|---|
Født | 28. mai 1956![]() București | ||
Beskjeftigelse | Universitetslærer, oversetter, anglist ![]() | ||
Utdannet ved | Universitetet i București | ||
Nasjonalitet | Romania |
George Valentin Volceanov (født 28. mai 1956 i București) er en rumensk akademiker, leksikograf og oversetter som oversetter fra engelsk og ungarsk. Han ble uteksaminert i 1979 fra Fakultet for germanske språk (engelsk-rumensk avdelingen) ved Universitetet i București. Han har doktorgrad i filologi og er professor ved Universitetet «Spiru Haret» i București.[1][2]
Volceanov, som blir ansett for være en av de mest anerkjente litteraturoversetterne fra engelsk til rumensk,[3][4] har mottatt et antall priser for sine oversettelser.
Som leksikograf har han utgitt slangordbøker for rumensk, engelsk og ungarsk.[5]
Bøker
[rediger | rediger kilde]Egne bøker
[rediger | rediger kilde]- Dicționar de argou și expresii familiare ale limbii române (sammen med Anca-Ileana Volceanov), 1998
- Dicționar de neologisme ale limbii engleze, 2002
- The Shakespeare Canon Revisited, 2005
- Dicționar de argou al limbii române, Editura Niculescu, 2007
- Dicționar de argou maghiar-român, Editura Niculescu, 2011
Oversettelser fra ungarsk
[rediger | rediger kilde]- Győrffi Kálmán, Întoarcerea, Editura Kriterion, 1983
- Bogdán László, În căutarea unor locuri de filmare, Editura Kriterion, 1984
- Markovits Rodion, Cîșlegi într-un picior, Editura Kriterion, 1986
- Panek Zoltán, Imagini mișcate, Editura Kriterion, 1988
- Rejtő Jenő, Carantină la Grand Hotel, Editura Univers, 1990
- Rejtő Jenő, Ciclonul blond, Editura Z, 1992
- Rejtő Jenő, Cu nebunii să nu te pui. Crucișătorul șterpelit, Editura Z, 1993
- Rejtő Jenő, Garnizoana morții, Editura ZZ, 1995
- Zalán Tibor, … și câteva acuarele, Editura Koinonia, 2004
- Péter Eszterházi, Un strop de pornografie maghiară, Editura Humanitas, 2007
- 11 poeți maghiari contemporani. Antologie, Editura Paralela 45
- Baróti Judit, Darcsi István, Donát Tamás, Nimic fără Dumnezeu. În amintirea lui Marian Cozma, Editura
- Kassák Lajos, Poezii alese, Editura Paralela 45, 2011
Oversettelser fra engelsk
[rediger | rediger kilde]- Gore Vidal, În căutarea regelui, Editura Univers, 1993
- Elizabeth Ferrars, Testamentul care ucide, Editura Univers, 1993
- Constance O’Day-Flannery, O dată în viață, Editura Z, 1994
- Constance O’Day-Flannery, De data asta pentru totdeauna, Editura Z, 1995
- Gore Vidal, Adio, domnule general, Editura Z, 1995
- David Lodge, Ce mică-i lumea, Editura Univers, 1997 (Ediție revizuită, Editura Polirom, 2001)
- Philip Roth, Complexul lui Portnoy, Editura Univers, 1998
- Lawrence Durrel, Peștera lui Prospero, Editura Univers, 1998
- William Shakespeare și John Fletcher, Doi veri de stirpe aleasă, ediție bilingvă, Editura Polirom, 2002
- William Shakespeare, Eduard al III-lea, Editura Paralela 45, 2003
- John Webster, Ducesa de Amalfi, tospråklig utgave, Editura Institutul European, 2004
- Thomas Heywood, Femeia omorâtă cu blândețea, ediție bilingvă, Editura Institutul European, 2004
- David Lodge, Crudul adevăr, Editura Polirom, 2006
- John Updike, Fugi, Rabbit, trad. Antoaneta Ralian și George Volceanov, Editura Humanitas, 2008
- John Updike, Întoarcerea lui Rabbit, Editura Humanitas, 2008
- William Shakespeare, Hamlet, trad. Nicoleta Cinpoeș și George Volceanov, Editura Paralela 45, 2010
- William Shakespeare, Sonete. Furtuna, trad. Violeta Popa și George Volceanov, Editura Paralela 45, 2010
- William Shakespeare, A douăsprezecea noapte, trad. Violeta Popa, Adriana Volceanov și George Volceanov, Editura Paralela 45, 2010
- John Updike, Rabbit e bogat, Editura Humanitas, 2010
- William Shakespeare, Îmblânzirea scorpiei, trad. Violeta Popa, Horia Gârbea și George Volceanov Editura Paralela 45, 2011
- John Updike, Rabbit se odihnește, trad. Viorica Boitor și George Volceanov, Editura Humanitas, 2011
- Francis Scott Fitzgerald, Marele Gatsby, Editura Polirom, 2013
Premier
[rediger | rediger kilde]- «Manuscriptum»-premien gitt av Det rumenske litteraturmuséet (for oversettelse av romanen Întoarcerea lui Rabbit av John Updike (serien «Raftul Denisei», desember 2008)[6]
- Premie gitt av «Andrei Bantaș»-stiftelsen for oversettelse fra engelsk, sammen med Violeta Popa og Horia Gârbea, 2011[5]
- Premie gitt av «Andrei Bantaș»-stiftelesen for oversettelse fra engelsk, 2012
- Oversettelsesdiplom gitt av Observatorul cultural, 2012 [7]
- Premie gitt av Romanians forfatterforening for Shakespeare, Opere, vol. VIII și IX, sammen med Lucia Verona, Violeta Popa og Horia Gârbea, 2014
- «Antoaneta Ralian»-premien for oversettelse av to Anthony Burgess-bøker, 2015[8]
Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ «„Mai e Shakespeare contemporanul nostru?“ INTERVIU cu traducătorul George Volceanov: „Shakespeare a fost un oportunist, şi cu regina, şi cu Essex“». adevarul.ro. Besøkt 5. juni 2016.
- ^ «INTERVIU cu traducătorul George Volceanov». Radio România Cultural (på rumensk). 24. april 2017. Besøkt 21. januar 2018.
- ^ «CĂRȚILE, pe cale de dispariție? Iată ce meserii se zbat să supraviețuiască alături de o piață „eroică”». Evz.ro (på rumensk). 9. september 2016. Besøkt 30. oktober 2016.
- ^ «George Volceanov: „Traducerea a devenit un drog, un ” | Ziarul Metropolis». www.ziarulmetropolis.ro. Besøkt 30. oktober 2016.
- ^ a b dcnews. «George Volceanov, la Colocviile Shakespeare de la Norwich» (på engelsk). Besøkt 21. januar 2018.
- ^ «Arkivert kopi». Arkivert fra originalen 24. februar 2009. Besøkt 5. juni 2016.
- ^ http://www.observatorcultural.ro/Premii-Observator-cultural-2012-(II)*galleryID_91-photogallery_details.html
- ^ «Trofeele Gaudeamus 2015: Humanitas, Rao şi Nemira. "Biblia pierdută" - cea mai râvnită carte». Besøkt 27. september 2016.