Jimmy Crack Corn

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Gå til: navigasjon, søk

«Blue Tail Fly», «De Blue Tail Fly» eller «Jimmy Crack Corn» antas å være en blackface-minstrelsang, som først ble fremført i USA i 1840-årene. Den fortsetter å være en populær barnesang i dag.

I årenes løp har mange varianter av teksten forekommet, men den grunnleggende fortellingen forblir intakt. På overflaten er sangen en afrikansk-amerikansk slaves klage over sin herres død. Sangen har imidlertid en undertekst av glede over det dødsfallet og det er muligens forårsaket ved forsettelig uaktsomhet.[1] De fleste versjoner nikker samtykkende i det minste til idiomatisk, skjønt renset, afrikansk-engelsk. Standardengelsk dominerer i dag.

Den blåhalede fluen, som nevnes i sangen, er antageligvis Tabanus atratus, en art av klegger, som finnes i de amerikanske Sydstatene.[2][3][4] Ettersom de lever av blod fra dyr, slik som hester og kveg samt mennesker, er de utbredte skadedyr i landbruksregioner. Denne arten av klegger har en blåsort abdomen, herav navnet.[3]

Teksten[rediger | rediger kilde]

«When I was young I us'd to wait
On the boss and hand him his plate;
and Pass down the bottle when he got dry,
And brush away the blue tail fly».
Refreng (gjentatt etter hvert vers):
«Jimmy crack corn and I don't care,
Jimmy crack corn and I don't care,
Jimmy crack corn and I don't care,
My master's gone away«.

I de to versene som følger blir sangens jeg-person bedt om å beskytte sin herres hest mot bittet til en blåhalet flue:

«An' when he ride in de afternoon,
I foiler wid a hickory broom;
De poney being berry shy,
When bitten by de blue tail fly».
«One day he rode aroun' de farm,
De flies so numerous dey did swarm;
One chanced to bite 'im on the thigh.
De debble take dat blue tail fly».

Hesten hopper og herren blir drept. Slaven unnslipper så skyld:

«De pony run, he jump an' pitch,
An' tumble massa in de ditch;
He died, an' de jury wonder'd why;
De verdic was de blue tail fly».

Referansen til en jury og dom (verdic[t]) innebærer ikke at slaven ble tiltalt for noe forbrytelse. Noen kilder indikerer at dette kan ha referert til en rettsmedisiners likskue eller politiundersøkelse. Disse slanguttrykkene ble imidlertid ikke anvendt utenfor konteksten av en domstolsbehandling på den tiden.

«They buried him under thesycamore tree
His epitaph there for to see
«Beneath this stone I'm forced to lie
The victim of a blue-tailed Fly»».

Det moderne refrenget er som følger:

«»Jimmy cracked corn, and I don't care
Jimmy cracked corn, and I don't care
Jimmy cracked corn, and I don't care
My trouble's gone away».

Historie og tolkning[rediger | rediger kilde]

Ulike kilder daterer «Jimmy Crack Corn» til 1844[5] eller 1846[6] og er forskjellige når det gjelder hvem som skrev den. Et tidlig opptrykk krediterte den til Dan Emmett.[7] På den tiden var det imidlertid vanlig for en nedtegner av en folkesang å bli kreditert. Det antas også at den ikke opprinnelig var en blackface-minstrelsang, men istedet var av genuin afrikansk-amerikansk opprinnelse.[8] Ulik mange minstrelsanger var «Blue Tail Fly» lenge populær blant afrikansk-amerikanere og ble innspilt på plate av blant annet Big Bill Broonzy. En berømt liveversjon ble innspilt av Burl Ives.[9] Folkesanger Pete Seeger gjorde også sangen populær. Ives og Seeger fremførte sangen sammen på the 92nd Street Y i New York City i 1993, i det som viste seg å bli Ives' siste offentlige opptreden.[10]

Det har vært mye debatt omkring betydningen av «Jimmy Crack Corn». I originalversjonen lød teksten slik: «jim crack corn». «Jim crack» eller «gimcrack» betyr [shoddily] bygd.[11] I tillegg blir «corn» betraktet som en amerikansk eufemisme for «maiswhisky». Andre muligheter innbefatter:

«Gimcrack corn», billig maiswhisky
– At det refererer til å «cracking» åpen en flaske med maiswhisky
– At «crack-corn» er relatert til den fremdeles populære slangen «cracker» for en landlig hvit person fra Sydstatene.[12]
– At «crack-corn» oppstod fra det gamle engelske ordet «crack» (som betyr sladder) og at «cracking corn» var et tradisjonelt Shenandoah-uttrykk for «å sitte rundt og småprate».[13]
– At refrenget refererer til en tilsynsmann, som - uten herren - kun har sin bullwhip for å holde slavene på linje.

De fleste etymologer støtter den første tolkningen,[trenger referanse] ettersom ordet «cracker» synes å gå lenger tilbake enn «corn-cracking». «Whipcracker» har ingen historisk støtte.[14] Dette antyder at, i refrenget, kan slavene lage whisky og feire.

Det blir også sagt at Pete Seeger én gang hevdet at de riktige ordene i teksten var «gimmie cracked corn; I don't care»,[15] og refererer til en straff, hvor en slaves matrasjoner ble redusert til sprukket mais og ingenting annet. I dette tilfellet synes det som om opphavsmannen har bestemt at denne harde straffen ville være verdt utfallet: herrens død..

En annen tolkning er at «jimmy» var slang for en kråke og at uttrykket refererer til kråker som spiste av maisåkrene. Normalt sett ville det ha vært en gutteslaves ansvar å holde krokene borte fra maisen.

Ministrelsangen, «Jim Along, Josey» av Edward Harper fra samme era (1840), kan brukes som refranser. I den var muligens «Jim Along» tilsvarende uttrykket «Get a-long», som Harper bruker i refrenget på denne sangen, «Hey, get a-long, get a-long, Josey»:

«Hey, get a-long, Jim a-long, Jo!
Hey, get a-long, get a-long Josey
Hey, get a-long, Jim a-long Jo!»

Anvendelser i populærkulturen[rediger | rediger kilde]

Abraham Lincoln var en beundrer av låten og kalte den «den summende sangen». Det er sannsynlig at han spilte låten på sitt munnspill,[16] og det sies at han bad om at den skulle bli spilt i Gettysburg.[17]

En instrumentalversjon, «Beatnik Fly», ble innspilt av Johnny and the Hurricanes. Den ble utgitt på singlen Warwick M 520 i 1960. Melodien var kreditert T. King og I. Mack.

Eminem har en sang på sitt samlealbum for Shady Records, Eminem Presents The Re-Up, kalt «Jimmy Crack Corn», hvor hans kollega på samme label, 50 Cent, medvirket. Den var den andre singlen fra albumet.

The Toy Dolls har spilt inn en coverversjon av sangen som «Olga Crack Corn» på bandets album Fat Bob's Feet.

Skuespiller Vanessa Redgrave sang «Jimmy Cracked Corn»/«Blue Tail Fly» i én av åpningsscenene til Merchant-Ivorys film av Edward Albees tilpasning av Carson McCullers' The Ballad of the Sad Cafe. Den ble anvendt direkte sidestilt med den åndelige «In the Garden» og understrekte Miss Amelias ikke-religiøse bekymringer (som ble sammenlignet med nesten-mystisismen til den lokale predikanten, portrettert av Rod Steiger).

Snurre Sprett sang den, men med sin kjente New York-aksent, i Warner Bros.' tegnede kortfilm Lumber Jack-Rabbit.

Da de fremførte sin versjon av sangen på albumet The Two Sides of the Smothers Brothers sang Tom Smothers flere ganger «I don't care, and I don't care...», og da Dick Smothers fortalte ham at dette ikke var teksten, svarte Tom: «I don't care» («Det bryr jeg meg ikke om»).

Homer Simpson fremførte en versjon av den i The Simpsons-episoden Kill the Alligator and Run:

«Jimmy crack corn and I don't care
Jimmy crack corn and I'm not there
We built this city on rock and roll
Something, something, day».

Bender fremførte en versjon av sangen i Futurama-episoden Bendin' in The Wind, hvor han erstattet Jimmy med Fry, Leela og Bender:

«Fry cracked corn and I don't care
Leela cracked corn I still don't care
Bender cracked corn and he is great!
Take that, you stupid corn!»

Turk sang den og imiterte Neil Diamond i Scrubs (Sesong to, episode åtte).

I avistegneserien Bizarro tok sheriffen et barn, hvis jersey det stod Jimmy på, til en manns døråpning. Han fortalte mannen: «Jeg fanget denne lille rakkerungen som sprakk din mais igjen». Mannen, som holdt i en banjo, sa: «Hvor mange ganger skal jeg si deg, sheriff: DET BRYR JEG MEG IKKE OM!».

Sangen skapte en viss kontrovers, da en liten del av den ble anvendt i en reklame for Cingular Wireless i desember 2006. En person, som var i en telefonsamtale, snakket til noen (som ikke kunne ses) med navn Jim og refererte til ham hver eneste variant av Jim som han kunne tenke på (Jimbo, Jimmy boy, Jimmy crack corn...). Sekvensen ble redigert bort på grunn av flere klager. Cingular hevdet at, selv om det kun hadde mottatt «et halvt dusin klager», ønsket det ikke å støte noen som kunne ha trodd at reklamen var upassende.[18]

Tom Lehrers satiriske «The Folk Song Army» hevder:

«There are innocuous folk songs
But we regard 'em with scorn
The folks who sing 'em have no social conscience,
Why, they don't even care if Jimmy crack corn»

En mondegreen av refrenget: «Gimme that corn and I don't care, the master's throwing it away».

Allan Sherman tok med seg en parodiversjon av sangen som [det first entry] i «Shticks and Stones» på hans album My Son, the Folk Singer:

«Oh, salesmen come and salesmen go,
And my best one has gone, I know;
And if he don't come back to me,
I'll have to close the factory!
Gimme Jack Cohn, and I don't care,
Gimme Jack Cohn, and I don't care;
Gimme Jack Cohn, and I don't care,
But the bastid's gone away»

The Fiery Furnaces anvendte melodien i bandets sang «Duffer St. George» («Duffer St. George and I don't care»)

I improvasjonskomishowet, Whose Line is it Anyway, erklærer Wayne Brady: «Jeg er her for å kunngjøre at Jimmy ikke lenger sprekker mais og jeg bryr meg ikke om det» under leken scener fra en hatt, hvor forslaget var trivielle årsaker til å holde en pressekonferanse.

The E and J Gallo Winery anvendte låten som grunnlag for en reklamejingle i 1960-årene og erstattet linjen «Jimmy crack corn and I don't care, my master's gone away» med «Gallo makes wine with loving care, especially for you».

I TV-serien Napoleon Dynamite nevnte en mann at han likte Pedros sang bedre enn «Jimmy Crack Cron» eller «Old MacDonald Had a Farm».

Svensk versjon[rediger | rediger kilde]

Den svenske tittelen er «Ponny-Twist».

Innspilling[rediger | rediger kilde]

  • Klubborkestern med Stallflickorna. Utgitt på platen Wahlströms Ponnyklubb RM 5041 i 1967.

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ The Viking Book of Folk Ballads of the English Speaking World, redigert av Albert B. Friedman, sitert i Jimmy Crack…Mudcat Café's nettsted mudcat.org
  2. ^ Murphree, Steve. (2006). «Learn to live with and respect horse flies and deer flies». The Tennessee Conservationist, 72 (4). 
  3. ^ a b Eaton, Eric R.; Kenn Kaufman. (2007). «Deer flies and horse flies». Kaufman Field Guide to Insects of North America. Hillstar Editions. s. 284. ISBN 0-618-15310-1. 
  4. ^ Mullens, Bradley A.; Lance Durden. (2009). «Horse flies and deer flies (Tabanidae)». Medical and Veterinary Entomology. Academic Press. s. 254–267 (254). ISBN 0-12-372500-3. 
  5. ^ Lott, 1993, 177
  6. ^ Flere sitater på pdmusic.org og på Mudcat.org. De Blue Tail Fly Jim Crack Corn… Lyr Add… Jimmy Crack…
  7. ^ Lyr Add…, på Mudcat.org
  8. ^ http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=25188 Jimmy Crack…] på Mudcat.org
  9. ^ Sweetman, Ron: Big Bill Broonzy in France and England på Jazzhouse.org. Accessed 10 Sept 2005.
  10. ^ Holden, Stephen Holden: The Cream of Folk, Reunited for a Cause, New York Times, 19. mai 1993, s. C15.
  11. ^ A Short Essay on the Modes Of Defence, s. 53–54: «And, perhaps, some ages hence, when the memory of an undertaking so ridiculous shall be obliterated, their decayed jim-crack curiosities may furnish amusement and speculation to antiquaries».
  12. ^ Lyr Add…, Jimmy Crack…, begge på Mudcat.org
  13. ^ Straight Dope: Who is Jimmy, and why does he crack corn?
  14. ^ Word Origins: Letter C
  15. ^ Peterson, Pete: RE: Jimmy Crack Corn and I Don't Care på mudcat.org. Accessed Jan 2, 2006.
  16. ^ Erbsen, Wayne (1993): Front Porch Songs, Jokes Stories: 48 Great Southern Sing-Along Favorites Page 10
  17. ^ Fuld, James J. (2000): The Book of World-Famous Music: classical, popular, and folk, Page 312
  18. ^ «Cingular Pulls Ad After Racism Complaints». CBS Broadcasting Inc. 16. desember 2006. Besøkt 16. november 2008. 

Kilder[rediger | rediger kilde]

  • A Short Essay on the Modes Of Defence Article XV av The English Review, Or, An Abstract of English and Foreign Literature Vol VI, s. 52–54. London: J. Murray (1785).
  • De Blue Tail Fly, en versjon kreditert C. H. Keith (på pdmusic.org)
  • Jim Crack Corn; or, The Blue Tail Fly, en versjon kreditert Dan Emmett (på pdmusic.org)
  • The Blue-Tail Fly en forkortet versjon fra 1900-tallet
  • Lott, Eric (1993): Love and Theft: Blackface Minstrelsy and the American Working Class, Oxford University Press, ISBN 0-19-509641-X.
  • Lyr Add: (De) Blue Tail Fly diskusjon på Mudcat.org som byr på flere varianter av tittelen og teksten, tidlig publiseringsinformasjon: Dens lenker innbefatter tallrike andre diskusjoner over sangen
  • Jimmy Crack Corn – Man or Myth diskusjon på Mudcat.org innbefatter diskusjon over teksten og siderer ytterligere kilder