Wikipedia:Kandidatsider/Det Tumultuariske Optrin

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Det Tumultuariske Optrin[rediger kilde]

Denne artikkelen er egentlig et «biprodukt» av arbeidet med Strilekrigen. Jeg har etterhvert kommet til at kanskje artikkelen om dette strilebråket også kan ha noe i en kandidatprosess å gjøre. Jeg tror artikkelen skal være relativt godt gjennomarbeidet, selv om det sikkert er ting å forbedre. Det er ikke et emne det er skrevet særlig mye om, så langt jeg har sett, så vi er blant de bedre på internett med denne artikkelen om rabalderet.

Jeg har litt dataproblemer for tiden, men regner med at jeg skal kunne håndtere kommentarer og innvendinger. Om dataproblemene likevel skulle bli for store, ber jeg om at dere ser i nåde til meg og at vi finner en løsning. Mvh 3s (diskusjon) 17. feb. 2015 kl. 22:16 (CET)[svar]

Anbefalt[rediger kilde]

  1. For For 3s (diskusjon) 17. feb. 2015 kl. 22:16 (CET)[svar]
  2. For For --M O Haugen (diskusjon) 17. feb. 2015 kl. 22:33 (CET)[svar]
  3. For For Ulf Larsen (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 15:52 (CET)[svar]
  4. For For Haakon K (diskusjon) 19. feb. 2015 kl. 23:45 (CET)[svar]
  5. For For Ranværing (d) 23. feb. 2015 kl. 01:12 (CET)[svar]

Kommentarer[rediger kilde]

Et spørsmål Orland har løftet fram er hvorvidt «Vurdering» skal stå som et eget avsnitt, slik det står. Jeg har ikke sterke meninger om det skal stå slik, fjernes eller flettes inn i andre deler av teksten, men problemstillingen er i alle fall tilstede. Mvh 3s (diskusjon) 17. feb. 2015 kl. 22:16 (CET)[svar]

Innholdet i seksjonen «Vurdering» må absolutt være med; en kompetent/faglig vurdering er verdt å ha med, men hvordan den skal plasseres i teksten er et mer åpent spørsmål. Mvh --M O Haugen (diskusjon) 17. feb. 2015 kl. 22:33 (CET)[svar]

Bruken av store bokstaver i navnet på hendelsen er ikke konsekvent. I norsk bruker man ikke store bokstaver på historiske hendelser, men ettersom navnet er på dansk, er det vel greit. Imidlertid fant jeg både «det tumultuariske optrin» og «Det tumultuariske Optrin» i teksten. Haakon K (diskusjon) 17. feb. 2015 kl. 23:53 (CET)[svar]

Du peker på noe jeg hadde tenkt å rydde opp i, men glemte. Grunnen til at det er ulik praksis på store/små bokstaver, er at de ulike kildene jeg brukte hadde ulik praksis seg imellom. Jeg ble derfor usikker, og vinglet mellom flere varianter. Jeg skal se på saken. Om noen har sterke meninger for hvordan løsningen bør være, er jeg lydhør. Mvh 3s (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 09:57 (CET)[svar]
Sterk og sterk mening? Neppe, men skal jeg slenge inn et synspunkt, så er det at det bør være gode grunner for det om vi ikke holder oss til dagens norsk. Det er det ikke her, trur jeg. Det vil si at jeg ønsker meg små forbokstaver på alle tre ord og opptrinn med to p-er. Også i tittelen. Hilsen GAD (diskusjon) 20. feb. 2015 kl. 23:50 (CET)[svar]
Der tror jeg ikke jeg er enig. Myking har valgt denne løsningen, så vidt jeg kan se, men de andre kildene har gått for dansk, med ulike varianter av store/små boksatver. Det er skrevet såpass lite om dette på norsk, kan det se ut som, at det ikke ser ut til å være veldig sterke tradisjoner for å bruke moderne norsk rettskriving. Da mener jeg heller ikke vi bør gjøre det. Mvh 3s (diskusjon) 22. feb. 2015 kl. 19:24 (CET)[svar]
@GAD:@Haakon K: Jeg har endret alle forekomster(?) til D.. T.. O... Det er delte meninger om dette er rett, men nå er det i alle fall gjennomført. Mvh 3s (diskusjon) 23. feb. 2015 kl. 19:15 (CET)[svar]
Gjennomført er bra. Hilsen GAD (diskusjon) 23. feb. 2015 kl. 20:00 (CET)[svar]

Artikkelen begynner med denne setningen: «Det Tumultuariske Optrin var et opptrinn i Bergen 25. og 26. juli 1814.» Er det riktig å kalle det «et opptrinn»? Dels er jeg usikker på om våre lesere forstår hva som kanskje ble lagt i det begrepet før i tiden og dels synes jeg demonstrasjon/opptøyer/opprør passer bedre. En mulig versjon kan da være slik: «Det Tumultuariske Optrin var demonstrasjoner med påfølgende opprør i Bergen 25. og 26. juli 1814.» Mvh - Ulf Larsen (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 09:05 (CET)[svar]

Enig, bortsett fra at jeg ikke er sikker på om det er rett å kalle det "demonstrasjoner med påfølgende opprør". Demonstrasjoner gir konotasjoner mot vår tids demonstrasjonstog o.l., noe det ikke var der. Det var et møte, før det ble opptøyer. Jeg tror det er bedre å heller si noe ala «Det Tumultuariske Optrin var opptøyer som fant sted i Bergen 25. og 26. juli 1814.» Mvh 3s (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 09:57 (CET)[svar]
Høres bra ut. Mvh - Ulf Larsen (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 12:40 (CET)[svar]
I det jeg skrev landet jeg på "... var uroligheter som fant sted i...." Funker det? Mvh 3s (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 12:49 (CET)[svar]

Har kopiert inn koordinater fra Det gamle rådhuset i Bergen, om mulig mener jeg en artikkel bør ha koordinater. Mvh - Ulf Larsen (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 09:07 (CET)[svar]

Denne setningen:

«I tumultene i rådhuset ble det også i kraftige ordelag krevd lavere priser på blant annet strye og hamp».

Hva er strye? Kan det være strie? Mvh - Ulf Larsen (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 15:00 (CET)[svar]

Denne setningen:

«Dette roet begivenhetene, men siden borgervæpningen hadde et dårlig rykte blant folk i byen, var det fremdeles urolig.»

Stusser over at begivenhetene ble roet, var vel mer folkemassen, eller? Mvh - Ulf Larsen (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 15:02 (CET)[svar]

@Ulflarsen: Strye/strie: Det er en tanke jeg selv har gjort meg, men kilden sier "strye", så jeg har valgt å holde meg til det ordet.
Begivenhetene/folkemassen: Sikkert bedre, ja. Skal endre det. Mvh 3s (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 15:26 (CET)[svar]

I seksjonen Etterspill er det en underseksjon, «Takstene blir opphevet». Jeg synes takst blir litt lite treffende, hva det er snakk om er jo prisregulering. Alternativt kan en f.eks skrive «Maksimalpris opphevet» eller «Prisregulering fjernet». Mvh - Ulf Larsen (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 15:45 (CET)[svar]

Lurt. Skal se på det. Mvh 3s (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 17:14 (CET)[svar]

Har søkt etter «strye» i bokmålsordboken og nynorskordboken og ikke noe treff, finner heller ikke noe annet enn engelske ord når jeg googler det. Ut fra sammenhengen - «lavere priser på blant annet strye og hamp.» - så synes det rimelig for meg at det er ment strie. Mvh - Ulf Larsen (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 15:57 (CET)[svar]

Mamutsalget har bragt Norsk etymologisk ordbok i hus. Der finnes ordet. «stry: korte, grove trevler av hamp eller lin. Av norrønt strý, kanskje beslektet med norsk strie.» Vi er omtrent like langt, men det er et eget ord. Mvh 3s (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 17:14 (CET)[svar]
Den er god, da har jeg lært noe nytt i dag også. :-) Mvh - Ulf Larsen (diskusjon) 18. feb. 2015 kl. 17:16 (CET)[svar]



Etter at artikkelen har vært oppe til vurdering den fastsatte tiden (7 eller 14 dager), er vurderingen avsluttet med den konklusjon at den er en anbefalt artikkel. M O Haugen (diskusjon) 25. feb. 2015 kl. 18:22 (CET)[svar]