I østen stiger solen opp

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Hør melodien
I østen stiger solen op av C.E.F. Weyse.

I østen stiger solen opp, også kjent som Morgensang, (dansk: I Østen stiger solen op) er et dikt skrevet av den danske dikteren Bernhard Severin Ingemann. Det forteller om en soloppgang og viser til religiøs tematikk som for eksempel paradis og Betlehem. C. E. F. Weyse var den første som satte musikk til.

Det er to ulike muligheter for første utgivelse, en kilde angir at sangen for første gang kom ut i 1822 i heftet Morgenpsalmer til Brug for Eleverne i Sorøe Academies Skole. Ingemann underviste ved skolen og skal ha skrevet salmene på oppfordring av biskop Mynster. Heftet inneholdt en salme for hver ukedag, og denne var knyttet til onsdagen.[1] En annen kilde angir at den for første gang ble utgitt som nummer fire i Weyses sangbok Otte Morgensange for børn i 1837.[2][3] Han gjenga bare diktets første vers, noe som gjorde sangteksten nøytral.

I Niels W. Gades ballade «Elverskud», som hadde premiere i 1854, brukte Gade bare versene 1, 2 og 5. Den var skrevet for solister, kor og orkester, og senere ble sangen utgitt separat, arrangert for blandet kor.

Publikasjoner[rediger | rediger kilde]

Sangen er trykket med varierende antall strofer i flere ulike vise-, (skole)sang- og salmebøker i årenes løp. I Wexels Christelige Psalmer (utgitt 1840, 1844 og 1850) ble versene 5 og 6 utelatt, mens de danske salmebøkene har hatt alle versene med, for eksempel i Den Danske Salmebog fra 2003 der den har nummer 749.[4] Den første offisielle norske salmeboken den er trykket i er Norsk Salmebok (1985). Her er den plassert i avsnittet «Dagens tider» med nummer 777, uten vers 6. Det er i den anledning foretatt noen mindre endringer i teksten, for eksempel ble «livets abild» som direkte oversatt ville være «livets apal» eller «livets epletre»[5] oversatt til «livets palme».[6]

Andre eksempler på sangbøker der denne sangen er trykket er

  • 1946: Godtemplarsangboken utgitt av IOGT på Globus-forlaget (nr. 136, alle vers).
  • 1954: Sangbok for framhaldsskolen, red. Gunnar Aakhus, utgitt på Fabritius (nr. 141, ikke vers 6).
  • 1962: Barnas store sangbok, red. Anne-Cath. Vestly, utgitt på Cappelen (side 109, alle vers).
  • 1962: Songbok for ungdom : på grunnlag av Halvor Fottlands "Songbok for skuleungdom", red. Halvor Fottland, utgitt av Noregs ungdomsskulelærarlag på Lunde forlag (nr. 359, alle vers).

Den opprinnelige danske teksten[rediger | rediger kilde]

Sangen ble skrevet som en sang for bruk i skolen onsdag morgen, og Ingemann brukte solen som et symbol for Kristus. Han viser dette e.g. ved å nevne Betlehem i versene 4 og 6. De fire første versene omhandler sangens tema, og den ender i en lovprisning i vers 7.[2]

I østen stiger solen op,
den spreder guld på sky,
går over hav og bjergetop,
går over land og by.
Den kommer fra den favre kyst,
hvor paradiset lå;
den bringer lys og liv og lyst
til store og til små.
Den hilser os endnu så smukt
fra edens morgenrød,
hvor træet stod med evig frugt,
hvor livets væld udflød,
Den hilser os fra lysets hjem,
hvor størst Guds lys oprandt
med stjernen over Bethlehem,
som østens vise fandt.
Og med Guds sol udgår fra øst
en himmelsk glans på jord,
et glimt fra paradisets kyst,
hvor livets abild gror.
Og alle stjerner neje sig,
hvor østens sol går frem:
Den synes dem hin stjerne lig,
der stod ved Bethlehem.
Du soles sol fra Bethlehem!
Hav tak og lov og pris
for hvert et glimt fra lysets hjem
og fra dit paradis.

Innspillinger[rediger | rediger kilde]

Dette er ikke ment å være en uttømmende liste, men bare eksempler:

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ Grøm, Ragnar: «Nr. 777 I østen stiger solen opp» på s. 223-4 i Gjør døren høy, gjør porten vid : med salmeboken gjennom kirkeåret, utgitt av Norges kirkesangforbund, [Loddefjord] : NKSF forl., 1999. ISBN 8291547599.
  2. ^ a b Holter, Stig Wernø m.fl.: «I østen stiger solen opp», s. 222-3 i Nytt norsk salmeleksikon. B. 2 : H-M, Trondheim : Akademika forlag, 2012. ISBN 978832100484.
  3. ^ 8 Morgensange for børn på imslp.org. Sett 26. januar 2019.
  4. ^ dendanskesalmebogonline.dk. Sett 26. januar 2019.
  5. ^ «Abild» i Store Norske Leksikon. Sett 25. februar 2019.
  6. ^ Norsk salmebok, nr 777, Oslo : Verbum, 1985. ISBN 8254302596.

Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]