Frederik Rostgaard
Frederik Rostgaard | |||
---|---|---|---|
Fredrik Rostgaard fra Illustreret Dansk Litteraturhistorie, 1886 | |||
Født | 8. nov. 1671[1]![]() Krogerup ![]() | ||
Død | 25. apr. 1745[1][2]![]() Krogerup ![]() | ||
Beskjeftigelse | Dommer, arkivar, lyriker, historiker, politiker![]() |
||
Nasjonalitet | Danmark[3]![]() |
Frederik Rostgaard (født 8. november 1671 på Herregaarden Krogerup i Nordsjælland, død 25. april 1745) var en dansk gehejmearkivar, høyesterettsjustitiarius, oversetter, språkviter og salmedikter.[4]
Liv og virke[rediger | rediger kilde]
Bakgrunn[rediger | rediger kilde]
Rostgaard ble foreldreløs som fjortenåring, men arvet en stor formue og hadde råd til utdannelse. Han studerte på universitetet i København, og dro så på en niårig språkreise i Europa, der han studerte blant annet arabisk, tysk, engelsk og gresk.
Karriere[rediger | rediger kilde]
Rostgaard kom etterhvert tilbake til Danmark, hvor han ble adlet i 1702 og utnevnt til gehejmearkivar i 1703. Han fikk stadig flere verv, og sete i Høyesterett, før han i 1712 ble direktør for Vestindisk-guineisk Kompagni og i 1714 kom i styrelsen for brannvesenet og vannverkene i København. Samtidig fikk han også høyere og høyere posisjoner i de mest innflytelsesrike organene, og var justisråd, etatsråd og justitiarius før han i 1721 ble oversekretær for Danske Kancelli, et embede som var landets tredje viktigste.
Han ble imidlertid innblandet i en bestikkelseskandale og måtte frasi seg embedene sine og forlate byen. I 1727 fikk han tillatelse til å komme tilbake til hovedstaden av Anna Sophie Reventlow som ikke bare var dronning, men også halvsøster til Rostgaards kone. Etter en kort retur i embedsverket trakk han seg så tilbake med en god pensjon for å jobbe med litteratur.
Han gjorde omfattende språkarbeider, og blant disse var det også oversettelser av salmer. Han gav ut flere samlinger med oversatte salmer, og finnes i dag representert med fire oversettelser i Den Danske Salmebog, like mange i Norsk Salmebok og to i Norsk salmebok 2013. Hans superexlibris kjennes blant andre fra Det Kongelige Biblioteks samlinger.
Han var eier av øyene Sejerø[5] og Anholt. Det var som Anholts eier Rostgaard protesterte mot Holbergs Peder Paars med skildringen av Anholts innbyggere som vrakplyndrere, nedsunket i den svarteste overtro. Rostgaard klaget inn Holberg til kongen med krav om at skriftet skulle brennes av bøddelen. Kongen besluttet likevel at Peder Paars - selv om det «hellere kunde være bleven udeladt end skreven» - kunne godtas, ettersom det dreide seg om «fingeret Skiemt» (= fiktiv skjemt). [6]
Rostgaards våpenbok[rediger | rediger kilde]
Rostgaard fikk samlet inn og tegnet av 211 våpenskjold fra norske personer og slekter. Manuskriptet med våpnene utgjør en våpenbok og befinner seg i «Uldalls samling nr. 479», Det Kongelige Bibliotek, København. Manuskriptets tittel er: Friderich Rostgaards Vaabenbog O: Det er, En Samling af Danske og Norske Vaabener, som en Student ved navn Ole Nysted, ellers af gemene Mand kaldet Döve Ole, haver malet i de Aar 1687 og 1688 paa Frid. Rostgaards bekostning.[7]. Våpnene er i farger, de er stort sett fra middelalderen og de er nummerert. På egne tekstsider står våpeninnehavernes navn og hvor våpenopplysningene er hentet fra.
Referanser[rediger | rediger kilde]
- ^ a b FINA Wiki, FINA Wiki ID 3512, besøkt 3. desember 2020[Hentet fra Wikidata]
- ^ Autorités BnF, BNF-ID 135369616[Hentet fra Wikidata]
- ^ LIBRIS, libris.kb.se, utgitt 26. mars 2018, besøkt 24. august 2018[Hentet fra Wikidata]
- ^ Rostgaard, Frederik Dansk biografisk Lexikon
- ^ «Arkivert kopi». Arkivert fra originalen 13. mai 2021. Besøkt 16. desember 2020.
- ^ Det komiske helteepos Peder Paars | Gyldendal - Den Store Danske
- ^ Våpenbokens navneliste finnes på Tore Vigerusts nettsted: «Arkivert kopi». Arkivert fra originalen 26. februar 2015. Besøkt 15. februar 2015.
Litteratur[rediger | rediger kilde]
- Anne Kristin Aasmundtveit, Biografisk leksikon til Norsk Salmebok og Norsk Koralbok, Verbum forlag, Oslo, 1995. ISBN 82-543-0573-0. Side 61.