Diskusjon:Romlingane

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Og hva var galt med det?[rediger kilde]

Viser til de fem søylene, nærmere bestemt punkt 4: Regler og retningslinjer. Kanskje nytte av å lese det Telaneo? --Eivindgh 4. des. 2016 kl. 16:56 (CET)[svar]

Det er vanskelig å føre referanser for den påstanden du la inn. Ingen kan vite hva «mange norske barn» har opplevd før de så Romlingane. Hva mer er, nynorsk er et skriftspråk, Davik brukte vel sunnmørsdialekt? Mvh M O Haugen (diskusjon) 4. des. 2016 kl. 17:56 (CET)[svar]
Kan være enig i referanseproblematikken, men det betyr ikke at det er usant. Kunne formulert det til "de fleste norske barn" (på 70-tallet). Det var ikke så mye Vestlandskdialekt/Nynorsk på norsk Barne-TV på den tiden. Hva som er nynorsk er jo også et definisjonsspørsmål, men vil legge til at den kjente språkforsker Rolf Theil ikke begrenser nynorsk til skriftspråket, men inkluderer nesten alle norske dialekter, inkl. sin egen "Grensk". Dette har jeg heller ikke referanse til, men var selv tilstede under det forøvrig meget interessante foredraget i Mållaget i Kristiandsand, den 22.11-2016.. --Eivindgh 5. des. 2016 kl. 14:49 (CET)
Verifiserbarhet, ikke sannhet. «De fleste»[hvem?] er også problematisk.--Telaneo (Diskusjonsside) 5. des. 2016 kl. 14:51 (CET)[svar]