Hopp til innhold

Diskusjon:Joruba (språk)

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
(Omdirigert fra «Diskusjon:Joruba»)
Underprosjektets logo Artikkelen Joruba (språk) er del av underprosjektet Språk, som søker å øke antall artikler relatert til språk og å utbedre kvaliteten på nye og eksisterende språkartikler så mye som mulig. Om du ønsker å bidra kan du for eksempel redigere denne artikkelen eller besøke prosjektsiden, hvor du kan slutte deg til prosjektet og se en liste over oppgaver som må gjøres.
Anbefalt artikkel AA Denne artikkelen har blitt vurdert til å være på anbefalt-nivå på kvalitetsskalaen.
Høy Denne artikkelen er av høy prioritet innen sitt emne.
Underprosjektets logo Artikkelen Joruba (språk) er del av underprosjektet Afrika, som søker å øke antall artikler relatert til Afrika og å utbedre kvaliteten på nye og eksisterende artikler så mye som mulig. Om du ønsker å bidra kan du for eksempel redigere denne artikkelen eller besøke prosjektsiden, hvor du kan slutte deg til prosjektet og se en liste over oppgaver som må gjøres.
Anbefalt artikkel AA Denne artikkelen har blitt vurdert til å være på anbefalt-nivå på kvalitetsskalaen.
Høy Denne artikkelen er av høy prioritet innen sitt emne.

Joruba eller Yoruba

[rediger kilde]

Jeg skal om kort tid lage artikler om Yoruba (folkegruppe) (evt Joruba (folkegruppe)); Yoruba (bok) og Yorubareligion (evt Jorubareligion). Det er et ledd i arbeidet med bokserien Verdens Hellige Skrifter; jfr Bruker:Orland/VHS og Bokklubben.

Jeg er usikker på om det skal skrives med J eller Y.

Jeg gogler litt, og finner ordsiden.no. De lenker til språkrådet som anbefaler J for språket, til bokmålsordboka som anbefaler J for folket, og til SNL som bruker Y om folket og om språket. I tillegg bruker både nn:wp nn:Yoruba og boktittelen Y. Stadig like uavklart. Dette blir vel en slags Stein, saks, papir, hvor Språkrådet overprøver SNL!? Mvh MHaugen 21. jul 2010 kl. 09:10 (CEST)

Artikkelen blei oppretta da Jeblads bot laga stubber om alle språka i Språkrådets liste som vi ikke hadde artikler om fra før av, og det er grunnen til navnevalget. Siden er det jeg som er blitt hovedforfatter, og jeg syns det er ryddigst å holde seg til Språkrådets retningslinjer og ikke lage unntak i hytt og pine, og mener derfor at formen «joruba» er best. Har imidlertid ingen store motforestillinger mot formen «yoruba», men syns ihvertfall vi bør være konsekvente innad i leksikonet og ikke bruke to forskjellige former av samme navn i forskjellige temaer. Jon Harald Søby 21. jul 2010 kl. 21:40 (CEST)
Da blir det J. Jeg laget om Joruba (og Yoruba) til pekerside. Mvh MHaugen 22. jul 2010 kl. 01:02 (CEST)