Wikipedia:Kandidatsider/Viktoria av Hessen-Darmstadt
Mener artikkelen nå tilfredsstiller krava til en kongelig biografi. Artikkelen er oversatt fra en:Princess Victoria of Hesse and by Rhine, der den er Featured. Gi gjerne tilbakemelding om forbedringspotensiale. Mvh. Jon Salte (kontakt) 2. jan 2011 kl. 14:46 (CET)
Anbefalt
[rediger kilde]- For Jon Salte (kontakt) 2. jan 2011 kl. 14:46 (CET)
- For – men en del røde lenker bør «blåes». Ranværing 2. jan 2011 kl. 20:53 (CET)
- For Martin NH 14. jan 2011 kl. 22:25 (CET)
- For Tecfan 15. jan 2011 kl. 14:48 (CET)
- For M Haugen 19. jan 2011 kl. 09:54 (CET)
#{{mot}} Inntil videre er jeg mot, se kommentar. Jeg håper det kan rettes på. MHaugen 3. jan 2011 kl. 09:35 (CET)
Kommentarer
[rediger kilde]Denne artikkelen har foreløpig flere vurderinger som bør rettes på før den kan bli en AA:
- Kildeløs. Det er gjengitt flere sitater i «anførselstegn», noe som indikerer at det er ordrette sitat fra en kilde. Denne kilden er ikke navngitt, og det er ikke brukt <ref>referanser</ref>.
- Vurderende. Artikkelen inneholder mange subjektive personlighetskarakteristikker av typen «Viktoria var likevel selvstendig nok til å overse mye av farens misnøye.» og «Ekteskapet bar preg av gjensidig kjærlighet.» Disse må enten gis en <ref>, fjernes eller omskrives slik at det ikke ser ut som om det er wikipedia som står bak vurderingene.
- Adjektivrik. Artikkelen forteller om den «enorme kulda», den «glovarme suppa» og lignende dramatiserende formuleringer. Jeg vil anbefale at dette tones ned.
- Språkvask. Artikkelen inneholder flere spor etter engelske ordvalg som er unaturlige på norsk; i tillegg til setninger som ikke gir mening: «Hun blei døpt til den evangelisk-lutherske kirke i armene til dronning den 27. april.» og «Hun hadde tro på First Lord of the Admiralty, Winston Churchill fordi hun mente han ikke var til å stole på: en gang hadde han lånt en bok på et bibliotek og glemt å levere den tilbake.» «The Most Honourable enkemarkisen av Milford Haven».
- Kontekst. Denne kvinnen var født inn i en tysk adelsfamilie, og bodde i England under to verdenskriger hvor England og Tyskland var erkefiender. Det er muligens en forventning på UA-nivå, men jeg hadde likt at dette politiske bakteppet hadde blitt synliggjort i noen grad. Det er synd at dette bildet ikke ligger på Commons.
Dette kan se ut som en streng dom, men jeg tror at det grøvste av det kan rettes opp forholdsvis raskt og greit; og da er jeg særlig opptatt av kilder til sitat og vurderinger og av språkvask. Jeg håper du har guts til å gå gjennom artikkelen en gang til, Jon!? Mvh MHaugen 3. jan 2011 kl. 09:35 (CET)
- Jeg går nå gjennom artikkelen:
- Kilder: legger til de som finnes på :en legges til.
- Det er nå lagt til referanser til bøker der sitatene av hennes nærmeste finnes. Jeg har også lagt til sitatet i sin opprinnelige form i referansene. Jeg mener at slike sitater bør kunne inngå i en slik artikkel, men er enig i at de bør dokumenteres. Jeg har skrevet om «Viktoria var likevel selvstendig nok til å overse mye av farens misnøye.» og lagt til referanse, men når det gjelder setningen i innledningen, om hennes vellykka ekteskap, fant jeg ikke referanse i den engelske artikkelen. Det er likevel en viktig del av historien om hennes liv, at hun og hennes mann levde i et vellykka kongelig ekteskap. Det er selvsagt mulig å fjerne dette, men jeg mener det er en viktig opplysning. Setningen «Innad i familien blei hun sett på som liberal, åpenhjertig, praktisk orientert og opplyst.» som finnes i innledningen kan bli sett på som problematisk, da den ikke har referanse. Likevel tror jeg de forskjellige sitatene i artikkelen understreker innholdet i setningen.
- Språkvask. Har gått igjennom artikkelen en gang nå, og skal gå igjennom ennå en gang. Kom gjerne med flere påpekninger, det er lett å overse åpenbare feil i en artikkel man selv har oversatt.
- Ettersom det nå er lagt til referanser tror jeg ikke det er misvisende å kalle kulda «enorm» eller suppa «glovarm». Om «utfyllende avhandlinger» burde tones ned til «avhandlinger» osv, kan godt hende.
- Når det gjelder å sette denne skikkelsen inn i en politisk kontekst, synes jeg du har et godt poeng; jeg har planer om å oversette artikkelen om hennes mann, Louis Mountbatten, 1. marki av Milford Haven, og i denne artikkelen blir nok dette et mye større tema, da var høy offiser i Royal Navy fram til utbruddet av 1 vk. Jon Salte (kontakt) 3. jan 2011 kl. 12:01 (CET).
- Jeg har satt referansene i to kolonner + flyttet stamtavlen ned. Hovedbidr.yter må gjerne endre det tilbake. Når det gjelder stamtavlen pleier vi vel ikke bruke denne, men den som står f.eks. nederst på Christian Frederik? Vennlig hilsen Anne-Sophie Ofrim 3. jan 2011 kl. 12:18 (CET)
- Litt på siden; er det noen grunn til at artikkelen ikke står på oppslagstavlen? Vennlig hilsen Anne-Sophie Ofrim 4. jan 2011 kl. 17:56 (CET)
Kommentarer
- «Hun blei døpt i armene til dronning Viktoria den 27. april»: Hun ble båret til dåpen av ... «Døpt i armene til...» høres særdeles pussig ut.
- «Under den fransk-preussiske krig i 1870 blei det danna militære sykestuer på palassets eiendom»: hvilket palass?
- «Hun huska den enorme kulda om vinteren, og at hun en gang brant seg på armen etter å ha fått glovarm suppe over seg.»: Hæ? Husket det når? Da? Senere? Da hun ble interjuvet? Hæ?
- «I mai 1873 falt «Frittie» ut av et vindu, falt ned på steingrunn og døde»: En «falt» holder vel? Kan man ikke bare si at han falt ut av et vindu og døde? «på steingrunn» høres litt arkaisk ut...
- «blei søsteren Ellas lik brakt framfor Viktorias åsyn i Jerusalem»: Hva med «fikk Viktoria se Ellas lik» eller noe i den dur. «Brakt framfor Vs åsyn» høres ikke bra ut.
- «Hennes barnebarn, Lady Pamela Hicks kan huske sin bestemors tårer»: Dette er en meningsløs setning. Noen husker at hun gren da sønnen døde. Det er ikke akkurat oppsiktsvekkende at hun gren, heller ikke at noen husker det...
- Generelt synes jeg språket er for dårlig i artikkelen. Det blir for mange korte setninger som ikke blir knytteet godt nok sammen Eksempel: Viktoria blei født første påskedag på Windsor Castle. Hennes mormor, dronning Viktoria av Storbritannia var til stede under fødselen. Hun blei døpt i armene til dronning Viktoria den 27. april.[1] Viktoria og familien var lutheranere. Familien bodde ved Bessungen i Tyskland til hun var tre år gammel. Da drog familien til Neues Palais i Darmstadt. Her delte hun rom med sin yngre søster, Ella, selv i voksen alder. Hun fikk privatundervisning av høy standard og leste bøker flittig hele livet. Setn. 1 blir ikke knyttet sammen med 2. 2 ikke med 3 (Om man er vanskelig kan man faktisk si at «Ho» i setn. 3 kan vise til mormoren), 3 ikke med 4, 4 ikke med 5, men 5 med 6. 6 blir ikke knyttet sammen med 7. Slikt er slitsomt å lese, og man kan av og til lure på hvorfor enkelte opplysninger er tatt med, som for eksempel at mormoren var med under fødselen.
3s 7. jan 2011 kl. 21:49 (CET)
- Hun blei båret til dåpen, er nok det beste. Når det gjelder hennes lutherske dåp, er jeg veldig usikker på hva som er best. «Hun blei døpt på luthersk vis (...)» høres kanskje banalt ut, mens «til den lutherske tro», høres teologisk feil ut. Jeg tar det bort og håper noen kan få denne opplysningen med.
- Har presisert at det er tale om Neues Palais.
- «Seinere fortalte hun om (...)»
- Enig.
- Tror denne setningen kan tas bort i sin helhet, selv om noen kanskje vil finne det interessant.
- Om språket er generelt dårlig kan så være: da er det bare til å stemme imot, eller komme med flere påpekninger dersom artikkelen er til å «reddes». Vennlig hilsen Jon Salte (kontakt) 8. jan 2011 kl. 13:20 (CET)
Jeg har lest litt korrektur og lagt inn noen spørsmål angående tekstens objektivitet og generelle flyt i HTML-kommentarer (<!-- -->
), fint om noen kunne tatt en titt på det. Mvh Eisfbnore 11. jan 2011 kl. 22:00 (CET)
- Takk skal du ha for gode kommentarer. Her tar du tak i viktige ting. Jeg tar og ser over det i løpet av arbeidsdagen her på prestekontoret, så lenge presten ikke finner noen lyspærer som må skiftes. --Jon Salte (kontakt) 12. jan 2011 kl. 08:39 (CET)
- Det er gjort en god del rydding og vask på denne artikkelen de siste dagene, både av Eisfbnore og andre. Når Jon m.fl. i løper av et par dager får tatt den siste korrekturrunden og ryddet bort engelskpregede setninger og halvoversettelser som «The Most Honourable markisen av Milford Haven» er jeg klar til å stemme {{for}}. God helg til dere alle! Mvh MHaugen 14. jan 2011 kl. 22:52 (CET)
- Jeg er enig med Orland i at det politiske bakteppet er for lite fremhevet. Hennes egne politiske standpunkter nevnes også bare her og der, enkelte steder i teksten, uten noen leservennlig sammenheng. Det står blant annet at hun leste «sosialistisk filosofi», hvilket er interessant, men leseren får ikke vite noe mer om hva hun faktisk fikk ut av det. Ble hun en radikal republikaner som ville kaste kongen av tronen? Eller fnøs hun bare i det og kritiserte sosialistene for deres monarkihets? Dette synes jeg hadde vært interessant å vite. --Eisfbnore 15. jan 2011 kl. 22:09 (CET)
- Jeg skal selvfølgelig sjekke dette opp. Likevel er det lite sannsynlig at barnebarnet til selveste symbolet på det konstitusjonelle monarkiet, dronning Viktoria av Storbritannia, ville slengt rundt seg med bemerkninger om politiske kontroversielle spørsmål. Hun var blitt benådet av Georg V sammen med sin mann til å inneha en høy adelig stilling, på tross av sin tyske tilknytning og ville nok fått en del pepper for å tilknytte seg med den ene eller andre politiske bevegelsen --Jon Salte (kontakt) 16. jan 2011 kl. 00:12 (CET)
Nå har jeg gått igjennom ennå en gang og lest litt korrektur, endra på setninger og konservative bokmålsendinger som ikke blei gjort konsekvent osv. --Jon Salte (kontakt) 19. jan 2011 kl. 09:48 (CET)
Etter at artikkelen har vært oppe til vurdering den fastsatte tiden (7 eller 14 dager), er vurderingen avsluttet med den konklusjon at den er en anbefalt artikkel. M Haugen 19. jan 2011 kl. 09:54 (CET)