Historien om de tre små fisk

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Hopp til navigering Hopp til søk
De tre små fisk

Historien om de tre små fisk, også kalt De tre små fisk, er den norske versjonen av Three Little Fishies, en populær amerikansk swinglåt fra 1939. Sangen regnes i dag vanligvis som en barnesang, både i Norge og utlandet.

Bakgrunn[rediger | rediger kilde]

Historien om de tre små fisk ble opprinnelig skrevet i 1939 som Three Little Fishies, seinere også kalt Itty Bitty Pool. Låtskriverne var to unge studenter ved University of Tennessee i USA, Josephine Judson Carringer og Betty Lynn Kirk, som skal ha solgt sangen videre for 200 dollar. Saxie Dowell, amerikansk swingkomponist og storbandleder, utvidet teksten og melodien, og sangen ble en stor slager med topplassering på salgslistene samme år i en versjon sunget av radiokjendisen Kay Kyser.

Den humørfylte swinglåten har kommet i et uttall versjoner og innspillinger siden, deriblant sunget av den amerikanske storbandsjarmøren Harry Babbitt og den australske sangduoen The Barry Sisters i 1961.

Three Little Fishies er også blitt utgitt med norsk tekst av Bias Bernhoft og Arild Feldborg. Sangen ble innspilt som Swingdilla allerede i februar 1940 av revyartisten og komikeren Leif Juster med Willy Johansens orkester. Den ble utgitt på 78-platen His Master's Voice A.L. 2703. Justers versjon inneholder en annen og lengre variant av den seinere norske teksten om de tre små fiskene. Han parodierer blant annet scat-sang, en lydlek som var særlig populær innen swingjazz på 1930- og 1940-tallet, og hans humoristiske Swingdilla ble en stor slager. Juster sang den også på NRK fjernsynet på 1960-tallet.

Tre små fisk med den nåværende norske teksten har seinere blitt utgitt på flere barneplater, blant annet på Ingebrigt Daviks Hit eit steg i 1989, en innspilling som opprinnelig kom tidlig på 1970-tallet, og som Har du hørt historien om de tre små fiskWenche Myhres Du og jeg og vi to! fra 2001. Sangen er derfor i dag først og fremst kjent som en barnesang i Norge og mye brukt i barnehager og småskoleklasser der den også synges som en sanglek. Den blir også brukt i fjernsynsreklamene for Stabburets «makrell i tomat».

Sangtekst[rediger | rediger kilde]

Norsk tekst[rediger | rediger kilde]

Har du hørt historien om de tre små fisk
Som endte sine dager i en fiskehandlers disk
Refreng:
Og de svømte og de svømte og de svømte rundt
For deres mor hadde sagt at svømming var sunt
Båb-båb – dædi-dædi – båb-båb – suuh!
Båb-båb – dædi-dædi – båb-båb – suuh!
Båb-båb – dædi-dædi – båb-båb – suuh!
For deres mor hadde sagt at svømming var sunt.
Den ene het Pål og den andre het Hans,
den tredje vet jeg ikke, for han var utenlandsk
Refreng
Den ene ble stekt og den andre ble kokt,
den tredje vet jeg ikke, for han var uten lukt
Refreng
Den ene var fra Oslo og den andre var fra Moss,
den tredje vet jeg ikke for den havna i en foss.
Refreng

Opprinnelig engelsk tekst[rediger | rediger kilde]

In an iddy biddy pool
Swam three little fishes
And a momma fishy too!
Swim, said the Momma,
Swim as fast as you can!
And they swam and they swam
Right over that dam
Boop Boop Diddim Daddum Waddum Choo!
Boop Boop Diddim Daddum Waddum Choo!
Boop Boop Diddim Daddum Waddum Choo!
And they swam and they swam right over the dam!

Utvidet engelsk tekst[rediger | rediger kilde]

Down in a meadow in an itty bitty pool
Swam three little fishies and the mamma fishie, too
Swim said the momma fishie, swim if you can
And they swam and they swam all over the dam
Refreng:
Boop, boop diddum daddum waddum chew!
And they swam and they swam all over the dam
Stop! Said the mommy or you will get lost
But the three little fishies didn’t want to get bossed
So the three little fishies went off on a spree
And they swam and they swam right out to the sea
Refreng
Help! Cried the little fishies look at the whales
Quick as they could, they turned on their tails
Back to the pool in the meadow they swam
And they swam and they swam all over the dam
Refreng

Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]