Elsassisk

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Gå til: navigasjon, søk
«Alsacisk» omdirigeres hit, se også Alsace
Elsassisk
Elsässisch, Elsässerditsch
Brukt i Frankrike Frankrike
Region Alsace
Antall brukere over 700 000
Lingvistisk
klassifikasjon
Indoeuropeisk
Germansk
Vestgermansk
Høytysk
Overtysk
Alemannisk
Elsassisk
Skriftsystem Det latinske alfabetet
Offisiell status
Offisielt i -
Språkkoder
ISO 639-2 -
ISO 639-3 gsw

Portal: Språk
Gateskilt på to språk, fransk (øverst) og elsassisk i Mulhouse.
Utbredelsen av alemanniske dialekter.

Elsassisk eller elsassertysk (elsassisk: Elsässisch eller Elsässerditsch, standard-høytysk: Elsässisch eller Elsässerdeutsch, fransk: Alsacien) er en nederalemannisk dialekt som snakkes i Alsace (tysk: Elsass). Alsace ble etter den andre verdenskrigen lagt til Frankrike, men har i løpet av historien en rekke ganger skiftet mellom å tilhøre fransk og tysk overherredømme.

Elsassisk språk ble i 1946 talt av 90 % av befolkningen.[1] Dette tallet har siden vært synkende til dagens (2012) 46 %.

Selv om språket ikke lett forstås av personer som snakker vanlig tysk, slekter det på andre nærliggende alemanniske dialekter, som sveitsertysk, schwabisk og badensk med fransk innflytelse. Det forveksles ofte med frankisk, en tysk vest-frankisk dialekt.

Mange som snakker elsassisk skriver på standardtysk. Gatenavn som er skrevet på to språk, spesielt i Strasbourg) kan være skrevet med lokal stavemåte.

Siden Frankrikes grunnlov konstaterer at fransk er landets eneste offisielle språk, er ingen lokale språk offisielle. Men den franske regjeringen har inkludert elsassisk i en liste over landets språk.

Eksempler[rediger | rediger kilde]

Norsk Elsassisk Standardtysk
jorden Erd Arda Erde
himmel Himmel Hemmel Himmel
vann Wasser Wasser
ild Fir Feuer
mann Mann Mann
kvinne (frue) Frau a Wib Frau
spise (ete) essa assa essen
drikke trinka Süfa trinken
stor gross gross
liten klaan klein
natt Nacht Nacht
dag Dâa Tag
ugle nachtkütz Eule
Frøken Maïdel Fraulein

Elsassisk slang[rediger | rediger kilde]

Ord i kursiv er hentet fra en fransk ordbok hvor ordene har etymologisk bakgrunn fra elsassisk og tysk:

Entendais-tu le schproum!? Ça schlingue que le schupo, schnock me controle à la schlague après il m'attrappait schlass avec de la schnouff et un schlass! Alors faisons-nous avancer le schmilblick avec du schnaps!

Oversatt: Hørte du oppstyret!? Det stinker at den dumme, tyske politimannen kontrollerer meg med jernhånd etter han fanget meg full med narkotika og en kniv. Så la oss sette i gang utfordringen med brennevin!

Referanser[rediger | rediger kilde]

Se også[rediger | rediger kilde]

Euromosaic – tysk i Frankrike – Informasjon om elsassisk i Frankrike