Diskusjon:Kapseise

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Er Kapseise det samme som Kantre?--Kristoffer hh 19. jan 2012 kl. 08:40 (CET)

Ja. --KEN 19. jan 2012 kl. 09:08 (CET)
Burde ikke denne artikkelen ligge under navnet Kantre?--Kristoffer hh 19. jan 2012 kl. 12:13 (CET)
Så lenge sjøfolk bruker ordet, bør det beholdes. Kantre var det som skjedde med cruiseskipet som ble lekk og ble liggende på siden, mens kapseising skjer pga vind eller bølger uten grunnstøting og hull i skroget (av og til også vhja førerfeil). Ordet kantring kan vel kanskje sees i sammenheng med velt, som skjer på landjorden? Ikke 100% sikker her, men det virker slik i mine øyne. --Bjørn som tegner 19. jan 2012 kl. 13:11 (CET)
Jfr. bokmålsordboka er kapseise et maritimt utrykk for å kantre, samme som skaffetøy (bestikk), dørk (gulv), plett (tallerken) osv. Så siden artikkelen er om det maretime begrepet, så ligger det riktig. --KEN 19. jan 2012 kl. 17:29 (CET)
Det finnes ingen artikkel om kantre/Kantring så det ville vært naturlig å flytte denne artikkelen til Kantre. Det betyr nesten det samme.--Kristoffer hh 19. jan 2012 kl. 18:01 (CET)
Uansett bør artikkelen ligge på et substantiv, med andre ord enten Kantring eller Kapseising (hvis det er et ord). Siden navnekonvensjonene sier at «Hovedregelen er at artikler skal ligge under navnet flest personer vil forvente at artikkelen ligger under.» tror jeg Kantring vil være det beste. Så kan Kapseising være en omdirigering, og artikkelens innledning nevne begge. - Soulkeeper 19. jan 2012 kl. 18:19 (CET)
Jfr. Asch og Gyld. store norske ordbok, slik jeg tolker dem, er kapseise arkaisk: (sjøuttrykk, mest foreldet) (om skip) kantre, velte. Vil ikke protestere på en flytting til Kantring Pål N. 19. jan 2012 kl. 18:28 (CET)
Å flytte en artikkel om et maritimt uttrykk til et annet ikke-maritimt navn for utrykket, blir jo helt feil. Artikkelen handler om det maretime utrykket/begrepet kapseising, og ikke kantring. Setter meg STERKT imot en flytting. Lag heller en artikkel om Kantring og skriv om biler eller fulle folk, dette handler om skip, og da heter det kapseise. --KEN 19. jan 2012 kl. 18:39 (CET) (sønn av en sjøkaptein)
Biler og fulle folk kantrer vel ikke, de velter/ snubler. Kantring brukes stort sett om skip. Jeg forstår ikke helt hva som gjør at det ikke kan være en artikkel om det jeg vil si er to ord med samme betydning. Det ene ordet stammer fra engelsk og det andre fra nederlandsk.--Kristoffer hh 19. jan 2012 kl. 20:48 (CET)
Med fare for å eksponere meg som arkaisk: Min generasjons skip veltet og sank, (heldigvis ikke så ofte) mens en kunne kappseise med seilbåt (- eller - som sjømann i fylla (fyda!)). Jeg har bare hørt om kantring i forbindele med balansekunster: «Forsiktig så du ikke kantrer!» Hvorvidt vi snakker dialekt eller sosiolekt får være usagt men det virker som om språket er i ferd med å utvikle seg. Med så sjeldne ord, er det vanskelig å formene noe om hvor det mellomlander. Arkaiske ord bør ellers tas vare på så lenge det går an å skrive noe meningsfullt om dem. --Bjørn som tegner 19. jan 2012 kl. 21:11 (CET)

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Kapseise. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 31. jul. 2017 kl. 17:08 (CEST)[svar]