Kenzaburo Oe

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Gå til: navigasjon, søk
Kenzaburo Oe i Japanisches Kulturinstitut i Köln, 2008.11.04
Nobel prize medal.svg
Nobelprisen i litteratur
1994
Kenzaburo Oe

Kenzaburo Oe (大江 健三郎 Ōe Kenzaburō) (født 31. januar 1935) er en japansk forfatter. Han ble tildelt Nobelprisen i litteratur i 1994.

Oe ble født i Uchiko i Ehime, Japan og flyttet til Tokyo som attenåring for å studere fransk litteratur ved universitetet. Han begynte sin skrivekarriere i 1957 mens han fremdeles var student, sterkt påvirket av den samtidige skrivekunsten i Frankrike og USA.

Oe skriver ofte dypt personlige, halvt selvbiografiske verker; for eksempel Kojinti na taiken (個人的な体験) fra 1964, som er historien om en mann som må takle at sønnen er tilbakestående. Oes egen sønn Hikari er mentalt tilbakestående. Denne ble oversatt til norsk av Masahiko Inadomi under tittelsen Min egen sak.

Bibliografi[rediger | rediger kilde]

Oe på norsk:

  • 個人的な体験 Kojinteki na taiken, 1964, på norsk som Min egen sak i oversatt fra japansk av Masahiko Inadomi (Gyldendal, 1968; engelsk tittel: A Personal Matter)
  • 万延元年のフットボール Man'en gannen no futtoboru, 1967, på norsk som Tid for fotball , oversatt fra engelsk av Kari og Kjell Risvik (Cappelen, 1996, engelsk tittel: The Silent Cry)
  • M/Tと森のフシギの物語 M/T to mori no fushigi monogatari, 1986, på norsk som M/T og fortellingen om skogens under, oversatt fra japansk av Tone Sandøy (Cappelen, 1996)

Det er utgitt en novellesamling: Lær oss å vokse fra vår galskap: Tre noveller fra Japan, oversatt fra japansk av Tone Sandøy (Cappelen, 1998) som inneholder følgende tre noveller:

  • 飼育 Shiiku (1957) Buskap
  • セヴンティーン Sebuntiin (1961) Seventeen
  • われらの狂気を生き延びる道を教えよ Warera no kyōki wo ikinobiru michi wo oshieyo (1969) Lær oss å leve med vår galskap

I tillegg er to noveller inkludert i Japan forteller (red. Reiko Abe Auestad, De norske bokklubbene, 1996)

  • 人間の羊 Ningen no hitsuji (1958), "Sauer", oversatt fra japansk av Claes Lykke Ragner
  • 空の怪物アグイー Sora no kaibutsu Aguī (1964) "Himmelmonsteret Agui", oversatt fra japansk av Gry Engeseth
forfatterDenne forfatter- og Nobelprisrelaterte artikkelen er dessverre kort eller mangelfull. Hvis du vet mer om emnet, kan du hjelpe Wikipedia ved å utvide den eller foreslå endringer.
En stubbmerking uten oppgitt grunn kan fjernes ved behov.