Wikipedia:Kandidatsider/Roald Dahl

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Roald Dahl[rediger kilde]

Jeg har forsøkt å hurtigskrive en noenlunde gjennomarbeidet artikkel med tanke på 100-årsjubileum 13. september, og eventuelt Ukens artikkel ved jubileet. Jeg er ikke 100 % fornøyd med denne artikkelen selv ennå, og skal tilføye litt mer i løpet av uka, men det er vel i det minste et akseptabelt utgangspunkt? M O Haugen (diskusjon) 22. aug. 2016 kl. 22:08 (CEST)[svar]

Anbefalt[rediger kilde]

  1. For For M O Haugen (diskusjon) 22. aug. 2016 kl. 22:08 (CEST)[svar]
  2. For For Telaneo (Diskusjonsside) 26. aug. 2016 kl. 18:26 (CEST)[svar]
  3. For For Frankemann (Diskusjonsside) 26. aug. 2016 kl. 20:06 (CEST)[svar]
  4. For For Ulf Larsen (diskusjon) 26. aug. 2016 kl. 20:33 (CEST)[svar]
  5. For For, synes den når opp som anbefalt med god margin. Hilsen Kjetil_r 26. aug. 2016 kl. 21:04 (CEST)[svar]
  6. For For 3s (diskusjon) 27. aug. 2016 kl. 23:47 (CEST)[svar]
  7. For For - dette er solid! Bjoertvedt (diskusjon) 28. aug. 2016 kl. 18:57 (CEST)[svar]
  8. For For Fant mye glede i Dahls bøker som barn, og interesse i denne artikkelen nå. Velskrevet. Erik F. 29. aug. 2016 kl. 15:50 (CEST)[svar]

Kommentarer[rediger kilde]

Absolutt god start og holder allerede til anbefalt artikkel. Det bør vel inn noe mer om hans tilknytning til Norge, tenker på at han og familien hvert år ferierte på Fevik. Mvh. Ulf Larsen (diskusjon) 22. aug. 2016 kl. 23:58 (CEST)[svar]

Har lagt inn den lenka, og føyd til litt til. Det kunne selvsagt ha vært sagt mer, om flere sider ved mannen og bøkene. --M O Haugen (diskusjon) 23. aug. 2016 kl. 19:15 (CEST)[svar]

Synest dette var veldig bra! Bare en komentar, ser at det er et sitat på engelsk, men har forstått det slik at her på norsk Wikipedia må alt være på norsk. Hva med å oversette dette, og lage en fotnote med den orginale engelske teksten, om det er viktig å få med den opprinnelige formuleringen? Vennlig hilsen--Frankemann (diskusjon) 26. aug. 2016 kl. 20:06 (CEST)[svar]

Vedrørende fordeling av Dahls bøker på kategorier: Er Chitty Chitty Bang Bang et verk for voksne? Tilsvarende for Gutt (Boy, 1984), er det et verk for barn? Mvh. Ulf Larsen (diskusjon) 26. aug. 2016 kl. 20:33 (CEST)[svar]

Det står at han ble erklært tjenesteudyktig i 1941, mens det i neste avsnitt står at han senere jobbet som RAF-instruktør og i etterretningstjenesten. I normal norsk språkbruk betyr vel «tjenesteudyktig» at man er uegnet for alle typer tjeneste, kan vi omformulere dette på noe vis? Mvh. Kjetil_r 26. aug. 2016 kl. 20:41 (CEST)[svar]

@Frankemann, Ulflarsen, Kjetil r: Takk for gode innspill, som jeg har forsøkt å følge opp. Den engelske teksten er nå oversatt; jeg lot den først være uoversatt fordi jeg var redd jeg ikke klarte å fange opp nyansene i karakteristikken, men jeg har gjort et forsøk. Gutt og På egne vinger nevnes eksplisitt som «bøker for barn» i en liste i Tor Edvin Dahls biografi om ham; det er samtidig de bøkene som oftest nevnes som crossover-bøker, og av og til utgis med voksenrettede omslag (det er en trend). Jeg tenkte ikke tilstrekkelig på at «tjenesteudyktig» var en presis fagterm, og har omskrevet det til tatt ut av operativ tjeneste. Mvh M O Haugen (diskusjon) 27. aug. 2016 kl. 07:59 (CEST)[svar]



Etter at artikkelen har vært oppe til vurdering den fastsatte tiden (7 eller 14 dager), er vurderingen avsluttet med den konklusjon at den er en anbefalt artikkel. M O Haugen (diskusjon) 29. aug. 2016 kl. 23:37 (CEST)[svar]