Wikipedia:Kandidatsider/Alma Siedhoff-Buscher

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Hopp til navigering Hopp til søk

Alma Siedhoff-Buscher[rediger kilde]

Dette er en interessant biografi som samtidig er en fin innfallsvinkel til større emner som design- og kunsthistorie og tysk historie i første halvdel av 1900-tallet. Ryddig og veldokumentert skrevet av Trygve W Nodeland (diskusjon · bidrag). Og noe av Wikipedias sjarme/egenart ved at vi velger selv hva vi vil fordype oss i, kommer fram når vi ser at denne norske versjonen av biografien er grundigere enn både den engelske og den tyske versjonen. M O Haugen (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 07:26 (CEST)

Anbefalt[rediger kilde]

  1. For For M O Haugen (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 07:26 (CEST)
  2. For For Ulflarsen (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 13:44 (CEST)
  3. For For --Kjersti L. (diskusjon) 11. apr. 2021 kl. 12:21 (CEST) Bra dame! Bra artikkel!
  4. For For --Vennlig hilsen Erik d.y. 12. apr. 2021 kl. 21:46 (CEST)
  5. For For Fint arbeid. Frankemann (diskusjon) 13. apr. 2021 kl. 22:30 (CEST)

Kommentarer[rediger kilde]

Kjersti-kommentarer
  • Ikke verdens viktigste sak, men jeg tror ikke dette kan være korrekt oversatt? Barnelek blir ikke vel ikke til voksne i arbeid, men vil gradvis vokse ...? «Was ist Spiel? Spiel ist Arbeit. – Arbeit (gern getane Arbeit) ist Spiel. – Kindesspiel ist allmähliches hinein wachsen in Arbeit.» Kjersti L. (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 09:52 (CEST)
    • Jo, det er viktig og du har helt rett. Jeg syntes det var vanskelig å oversette til godt språk, men det skyldtes at jeg satte meg fast i en misforståelse av ordet. Takk skal du ha, og se gjerne på det nå. (Jeg har selv alltid sett på lek som arbeid og arbeid som lek, så jeg leste det slik). --Trygve Nodeland (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 10:48 (CEST)
    • Sånn, litt etter litt vokser det kanskje frem en riktig oversettelse? --Trygve Nodeland (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 10:55 (CEST)
  • Jeg er glad i å utstyre biografier, opprettet av meg selv eller andre, med portrettbilder. Denne artikkelen har mange andre fine og illustrerende bilder, men mangler fruen selv. Er ikke dette falt i det fri, så det kan brukes fritt? Kjersti L. (diskusjon) 11. apr. 2021 kl. 11:36 (CEST)
    • Bilder er viktig å ha på Wikipedia. Jeg er ikke så god på disse reglene, men forstår at jeg må bli det. Det er notert som en oppgave!--Trygve Nodeland (diskusjon) 11. apr. 2021 kl. 15:40 (CEST)
  • Ang. byggeklossene. Hun designet tydeligvis et Grosses Schiffbauspiel også, noen år senere. Det besto av 39 klosser. Jeg finner ikke igjen kilden nå. Ellers: I bildeteksten skriver du at klossene danner et «sammenhengende kvadrat», en litt rar formulering. Jeg tror dessuten det er et rektangel, ut fra de bildene jeg har sett av esken. «passer inn i hverandre og danner et rektangel ...»? Kjersti L. (diskusjon) 11. apr. 2021 kl. 11:53 (CEST)
    • En liten oversettelsesfeil igjen. Ordet er Quader (kvader), altså blokk, i dette tilfellet rektangulær. --[[Bruker:Trygve W Nodeland|Trygve Nodeland] (diskusjon) 11. apr. 2021 kl. 15:36 (CEST)
  • Ang. kastedukkene: Det ser litt passivt ut at de «ble patentert». Hvem fikk patentet? Neppe Alma, eller …? Kjersti L. (diskusjon) 11. apr. 2021 kl. 12:21 (CEST)
    • Jeg er usikker på hva du mener med passivt, men vi må gå ut fra at det var Bauhaus som fikk patentet. Poenget er vel i kilden (og fra min side) å vise at dukkene hadde verkshøyde tilstrekkelig til å bli patentert.--Trygve Nodeland (diskusjon) 11. apr. 2021 kl. 15:30 (CEST)
  • @Kjersti Lie: Du har endret mester til lærer, og jeg retter ikke tilbake med en gang, selv om mester (Meister) er det «riktige». De kalte seg «Bauhaus Meister», og jeg tror kanskje fordi det jo var håndverket som var deres ideal. Tittelen er således av en litt romantisk karakter. Jeg skal finne en måte å si det på, men det kan kanskje best utvikles i artikkelen om Bauhaus. Lærer er ikke feil, men mangler den «valør» som ordet mester skulle gi uttrykk for. --Trygve Nodeland (diskusjon) 11. apr. 2021 kl. 15:48 (CEST)
Ulf Larsens kommentar

Så raskt at hun var innrullert i Wehrmacht, men kan ikke se at kildene dekker det, ser heller ikke noe nevnt om Wehrmacht i tilsvarende artikkel på engelsk eller tysk. Ulflarsen (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 11:13 (CEST)

Da har jeg lagt til en kilde som nok er falt ut under en omredigering, og det er vel den som utvikler dette best, slik jeg husker det. Artikkelen i Deutschlandradio sier blant annet dette: «Nach Ausbruch des Zweiten Weltkriegs wird sie dienstverpflichtet und muss in einer Fabrik bei Frankfurt Drillich-Anzüge für die Wehrmacht nähen. Dort kommt Alma Siedhoff-Buscher am 25. September 1944 bei einem Bombenangriff ums Leben.» Hun er altså ansett tjenestepliktig og syr drellik-dresser (uniformer) for Wehrmacht. Jeg har lest dette som at hun tjenestegjorde i Wehrmacht. Dersom det er en upresis angivelse av tjenestegren, må man gjerne bidra med kunnskap. (Vi mangler en artikkel for drellik!). Det står ikke så mye om henne på de øvrige språkene, og vår egen «Bokhylla» er tom.--Trygve Nodeland (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 11:43 (CEST)
Den er god. Ser at Store norske leksikon har en artikkel om drellik: «drellik», i første omgang setter jeg en kort forklaring i parentes. Ulflarsen (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 13:09 (CEST)

Denne setningen: «Under et bombeangrep mot Buchschlag fire dager senere, den 25. september 1944 mistet hun livet.»

-fikk meg til å undres. Jeg så på Buchschlag, og med mindre det lå et svært viktig anlegg i landsbyen, så synes det å ha vært lite å hente på å bombe stedet. Men når en ser på kartet, så er det kun rundt 7 kilometer i luftlinje til sentrum av Frankfurt am Main, og det var jo en av de tyske byene som de allierte bombet mest under andre verdenskrig, rundt 30 tusen tonn med bomber, kombinert britisk-amerikansk. Avstanden er heller ikke avskrekkende, nøyaktigheten var stort sett pluss/minus flere kilometer.

Ergo tviler jeg på at det var et direkte angrep på Buchschlag, men i artikkel om bombing av Frankfurt am Main på engelsk- og tyskspråklig Wikipedia er det heller ikke nevnt noe større tokt den dagen. Ulflarsen (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 13:43 (CEST)

Det står ikke «direkte» eller «større» i teksten. Ett sted har jeg lest at bombeflyet var på vei «hjem» og slapp sine bomber over skogen slik at det traff huset hun befant seg i, men jeg finner det ikke igjen. Hva piloten ønsket å treffe vet jeg ikke, heller ikke omfanget av angrepet som vel ikke er så viktig i sammenhengen. Det var krig, og det ble sluppet bomber. Veveriet var vel et legitimt mål, om det nå var der hun befant seg. Hun selv også, ettersom hun var innrullert i krigstjeneste. Teksten nå er formet i samsvar med kildene. Denne kilden [1] står det at «Siedhoff-Buscher was the victim of a bombing raid in Buchschlag near Frankfurt am Main». Anette Bussmann (I Frauenbiographieforschung) skriver at «Vier Tage später, mit 45 Jahren, starb Alma Siedhoff-Buscher während eines Bombenangriffs.» Her (den tyske ambassaden i USA): «She performed freelance work after leaving the Bauhaus and died in an air-raid in 1944». --Trygve Nodeland (diskusjon) 8. apr. 2021 kl. 15:29 (CEST)
Jeg sendte en epost til Dreieich og fikk dette svaret: Dear Mr. Larson, thank you for your e-mail. We have fund the death record from Alma Johanna Margarete Siedhoff. She was killed 25.09.1944 at 12:00 h a.m.. This is normaly the time of the american air forces. We have no more informations about your questions. Sincerely Reinhard Pitterling, Fachbereich Verwaltungssteuerung & Service, Archiv & Stadtgeschichte, Hauptstraße 45, 63303 Dreieich
Det er jo en detalj, men eventuelt kan man anføre at hun døde under et amerikansk bombeangrep. Det samsvarer jo også med hva som var den generelle fordelingen, britene bombet om natten, amerikanerne om dagen. Ulflarsen (diskusjon) 10. apr. 2021 kl. 20:52 (CEST)
Takk for opplysningen. Nå vet vi mer om at det finnes kilder til en mening om dette, litt usikker riktignok («normaly the time»). Jeg er nok selv ikke så opptatt av om bomben som tok hennes liv, var amerikansk eller engelsk. Den måten hun dør på er så oppsiktsvekkende at man ikke kan unnlate å nevne den. Men de nærmere detaljer synes jeg ikke bør tas med i en relativ kort artikkel, og vi er slett ikke ute etter gjerningsmenn. Som nevnt ovenfor er det mulig det var et enkelt fly, på vei hjem, men vi kan jo ikke være sikre på det heller. Bomben inngår imidlertid i rekke av hendelser som gjør at vi kan si at Alma hadde mye «uflaks»: satt på oppsigelse av Gropius på tross av sitt ubestridelige talent, noe som såret henne inderlig, for deretter å måtte reise mange år fra by til by, for mann og barn. Ble hun bitter? Neida, sier hun, det er dumt å være bitter. Vi får tro hun mente det. Hun skapte kunsthåndverk som aldri vil bli glemt, og kanskje visste hun det selv. Fortellingene om damene i Bauhaus er sterkt gripende, og vi bør få frem flere av dem. Trygve Nodeland (diskusjon) 11. apr. 2021 kl. 10:18 (CEST)
Til:Trygve Nodeland: Jeg ser selvfølgelig at dette er en detalj, for henne var det å være på feil sted det vesentlige. Samtidig var det mange i hennes kategori, det man på engelsk omtaler som collateral damage. Jeg har nettopp lagt til en tekstboks i artikkel om andre verdenskrig - luftkrig over Tyskland - og det var over 600 tusen som ble drept av alliert bombing, stort sett britisk/amerikansk. Ergo er det to forhold jeg ser en viss verdi i: at det sannsynligvis var et amerikansk angrep, og at selv om det rammet Buchschlag, så er det tvilsomt om det var mot bydelen Buchschlag, eller byen Dreieich, fordi områdebombing var så upresist.
For å avslutte, så aksepterer jeg, uten videre diskusjon, om du ikke synes dette er verd å ta med, og jeg er uansett enig i at Bauhaus, personene bak, og særlig damene, er interessant og fortjener flere artikler. Mvh. Ulflarsen (diskusjon) 11. apr. 2021 kl. 18:37 (CEST)
Eriks innspill

Jeg liker å hyppige overskrifter slik det blir lett å navigere. Kanskje tematisk eller kronologisk. Særlig for en litt knapp AA vil det være fint å gjøre tydelig at den er tematisk dekkende. Vennlig hilsen Erik d.y. 12. apr. 2021 kl. 21:49 (CEST)

Sånn kan man se det litt forskjellig. Jeg tror kanskje mange biografier over kunstnere er disponert slik som denne, og vi var nettopp blitt enige om dette. Artikkelen er jo dessuten knapp, som du sier, så det skulle være greit å få oversikt. Hun var også begavet, så det lar vi bare stå. Men ordet «talentfull» er ingen anglisisme, tror jeg. Det er derimot det samme ordet som talent (penger) som er maskulinum, kunstnerisk talent er neutrum. Ibsen: «denne kunstner er en talentfuld mand» se NAOB: https://naob.no/ordbok/talentfull. --Trygve Nodeland (diskusjon) 12. apr. 2021 kl. 23:22 (CEST)