Sanger fra T.B. Barratts salmebok
Sanger fra T.B. Barratts salmebok er et musikkalbum fra 2007 av Jan Groth. Det ble gitt ut i forbindelse med markeringen av pinsebevegelsen i Norge sitt 100-årsjubileum. Albumet ble kjøpt inn av Norsk Kulturfond til fordeling på de bibliotekene som er med i innkjøpsordningen for fonogrammer.
Thomas Ball Barratt skrev tekster til sanger selv og oversatte mange tekster fra engelsk. Disse fant etter hvert veien inn i sangbøker til forsamlinger og menigheter og mange av dem er i dag felleseie i kristne menigheter i Norge. Jan Groth skriver: «Men i de senere 2-3 årtiene har mange av hans sanger nærmest gått av mote og gått i glemmeboken. Dette ønsker vi å gjøre noe med! Ikke bare fordi sangene fortjener det, men også for å vise noe av Barratts kapasitet på det musikalske området.»
I sangboken Maran Ata er det mer enn 100 sanger som Barratt har skrevet selv eller oversatt til norsk.
En rekke gjesteartister er med på plata, blant andre: Karsten Ekorness, Hanne Krogh, Ulf Christiansson, Inger Lise Rypdal, David André Østby, Christoffer Svartdahl og Solveig Leithaug.
Sporliste
[rediger | rediger kilde]- «Da Jesus satte sjelen fri» C.F. Butler, oversatt av Barratt, melodi James Milton Black
- «Hellig, hellig, hellig» Rev J.B. Dykes, oversatt av Barratt
- «Kom som du er til din frelser» Barratt, melodi WM.J. Kirkpatrick
- «Takk for det blod som frelser» Barratt, melodi R. Lowry
- «Løftene kan ikke svikte» Lewi Pethrus, oversatt av Barratt
- «Jeg har nået Sions sollyse høye» Barratt
- «Snehvit, men blodstenkt» Barratt, melodi A. Geibel
- «Her fra mitt Sion jeg skuer» Barratt, melodi Claribel
- «Dyp, bred, hellig og mektig» Barratt, melodi M.N. Sinding
- «Dagen er gått» (Old Black Joe) (Karsten Ekorness) Barratt, melodi S. Foster
- «Dagen er gått»
- «Alt for Jesus jeg nedlegger» J.W. van de Vanter, oversatt av Barratt, melodi W.S. Weeden