Emilia Ahnfelt-Laurin

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Hopp til navigering Hopp til søk
Emilia Ahnfelt-Laurin
Født30. desember 1832[1]Rediger på Wikidata
Bosarps församling[1]Rediger på Wikidata
Død30. desember 1894[1]Rediger på Wikidata (62 år)
Källs-Nöbbelövs församling[1]Rediger på Wikidata
Beskjeftigelse Oversetter, skribentRediger på Wikidata
Nasjonalitet SverigeRediger på Wikidata

Emilia Ahnfelt-Laurin (født 1832, død 1894) var en svensk prestekone, salmedikter og oversetter. Hun bodde i Källs-Nöbbelöv i Skåne og ble begravd der 5. januar 1895. Hun var niese av Oscar Ahnfelt.

Ahnfelt-Laurin oversatte mange Grundtvigsalmer til svensk og også mange av Oscar Ahnfelts sanger til norsk. Hun er representert i den svenske salmeboken 1986 års psalmbok med oversettelser av to tekster og i de norske Salmer 1997 og Norsk salmebok 2013 med en selvskrevet salme.

Oversettelsene gjorde hun under pseudonym og signerte kun med fornavnet Emilia.

Bibliografi[rediger | rediger kilde]

  • Klocktoner i hemmet. Sanger. A. V. Carlson, Stockholm, 1882
  • Peter Fjellstedt, hans verksamhet i fosterlandet mellan åren 1843-81, Stockholm 1881.
  • Sånger till kyrkoårets evangelier, Fosterlandsstiftelsen, Stockholm 1885

Salmer[rediger | rediger kilde]

  • «Jesus du min sol» ord av Emilia Ahnfelt-Laurin. Tonesatt av Sigfrid Laurin og utgitt i hans sanghefte Via dolorosa. Tjugofem tondikter för röst och piano
  • «Lär mig, du skog, att vissna glad» oversettelse av sang av Adam Oehlenschläger
  • «Ring, alla klockor» oversettelse av sang av Nikolaj Frederik Severin Grundtvig
  • «Stilla, stilla, låt din stridssång tystna», original

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ a b c d Sveriges dödbok, 15. sep. 2019, 18321230 Ahnfelt, Emelin Margaretha Heliodora

Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]