Diskusjon:Vin santo

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

En IP har lagt til denne tekste: «Dette er den tradisjonelle fremstilling. Vinen har ikke opprinnelse i Italia og navnet har heller ingen ting med hellig å gjøre. Vinens navn er opprinnelig direkte oversatt «vin fra Santorini» Grekerne ga oppskrift og fremgangsmåte samt bruk som altervin til Italia, derav den feilslåtte tolkning som hellig vin.» Opplysningene er uten kilder, så jeg har derfor fjernet dem. Men det virker ikke helt useriøst, så jeg har «spart» på dem her. Dersom det finnes kilder for opplysningene, er alle takknemlig for å få kjennskap til dem.--Trygve Nodeland (diskusjon) 14. jul. 2019 kl. 08:52 (CEST)[svar]

"Mandelskorper"?[rediger kilde]

Hei, er det noe som heter det på norsk? Hvis det er en svecisme, så er altså "skorpor" det samme som vårt "kavring", som er det vi kaller dobbelt stekte bakervarer ("bis cuit", tvebak, zwieback osv.). "Mandelkavring" høres ikke særlig fristende ut. Mandelkjeks? Tørre mandelkaker? Mandelsmåkaker? T 84.208.86.134 12. jul. 2020 kl. 02:06 (CEST)[svar]