Diskusjon:Oslodialekt

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Jeg er litt usikker på hva som legges i såkalt standard østnorsk. Mitt inntrykk er at de fleste i dag har et talemål som ligger et sted mellom den tradisjonelle dialekten og talemålet på vestkanten. Odd Eivind 5. apr 2009 kl. 10:29 (CEST)

Standard østnorsk er den moderne formen for tidligere tiders dannet dagligtale. Språket utvikler seg, og det har også standard østnorsk gjort ved å ta opp enkelte elementer fra dialektene. Osloensmuens 5. apr 2009 kl. 22:05 (CEST)
De aller fleste i Oslo vil vel si f.eks. "har kasta", "gata" o.l. Odd Eivind 6. apr 2009 kl. 08:55 (CEST)
De aller fleste på Oslo øst vil si det. Så er ikke tilfelle på Oslo vest. Men en god del på begge sider av byen vil bruke blandingsformer med enkelte slike dialektale/folkelige grammatikalske former i et språk som ellers ligner mest på standard østnorsk. Osloensmuens 6. apr 2009 kl. 20:40 (CEST
Men Oslo Vest utgjør tross alt en nokså liten del av befolkninga i Oslo. Odd Eivind 6. apr 2009 kl. 20:42 (CEST)
?? Hvilke tall bygger du det på? Osloensmuens 6. apr 2009 kl. 20:43 (CEST) 
Det står litt om forholdet mellom de to delene på Østkant og vestkant i Oslo. 196.000 på vestkanten, mot 380 000 på Østkanten. Odd Eivind 6. apr 2009 kl. 20:57 (CEST)
Ca. 35 % innenfor kommunegrensen er en betydelig del – ikke "en nokså liten del" – av befolkningen, særlig når det i tillegg er den mest toneangivende. Dessuten kan du ikke uten videre ta den store innvandrerbefolkningen i øst til inntekt for østkantdialekten, de snakker neppe østkantdialekt i tradisjonell forstand, og da blir det langt jevnere. I tillegg må du ta høyde for resten av befolkningen i tettstedet Oslo (f.eks. vel 100 000 bæringer). Osloensmuens 6. apr 2009 kl. 21:02 (CEST)
Men så snakker jeg da heller ikke om østkantdialekt i tradisjonell forstand, men om en blanding av den tradisjonelle dialekten og talemålet på Vestkanten. Også innvandrerne har innslag fra det tradisjonelle talemålet, sjøl om dette nok er mindre enn for den øvrige befolkninga. Jeg har sjøl vært i kontakt med innvandrere som har vokst opp i Oslo og som f.eks. sier "har kasta". Dersom du tar med Bærum, så øker sjølsagt antallet, men det er altså ikke det som står her. Og ser man på det sentrale Østlandet, så vil nok de fleste her i dag snakke et språk som ligger nært det de snakker på Oslo øst. Sjøl kommer jeg fra Askim og har et talemål som ligger nokså nært opp til det på østkanten. Dette innebærer en blanding, der f.eks. kløyvd infinitiv og endelser på -ane/-æne har fallt bort og der "å spise" tar over for "å eta", men der man ellers har bevart mange former (som "har kasta"/har skrivi", "gata" o.l.). Odd Eivind 6. apr 2009 kl. 21:16 (CEST)
Standard østnorsk er fremdeles standard østnorsk selv om det er oppblandet med noen dialektale eller folkelige grammatiske former. Derfor står det også "ulike varianter" av standard østnorsk i artikkelen, siden det er en en viss variasjon. Noen snakker mer normert (skriftspråkorientert), andre noe mindre. Men standard østnorsk har likevel tydelige fellesstrekk som skiller talemålet fra dialektene. Oslodialekten er selvsagt mye mer enn bare endelser på a. Jeg tror også du vil finne ganske få i Osloområdet som bruker a-endelser der det er mulig konsekvent (bortsett fra Tron Øgrim, men han er jo død), mange bruker det på enkeltord, men følger i det store og hele systemet i standard østnorsk. Osloensmuens 6. apr 2009 kl. 22:31 (CEST)
I så fall definerer du standard østnorsk så vidt at det i praksis innebærer alt og ingenting, det vil si alle som ikke snakker nøyaktig slik det gjorde tidligere. Alle språk er i konstant endring og tar opp trekk fra ulike områder. Man vil på enkelte områder finne en tilnærming til talemålet på vestkanten, men på andre vil det komme inn helt nye trekk som har lite med vestkantsmål å gjøre. Det er nok mer snakk om at man får en generell målblanding på det sentrale Østlandet. F.eks. sprer talemålet på østkanten seg til andre deler av de sentrale Østlandet der man tidligere har brukt mer rein vikværsk. Et annet trekk som jeg ikke har nevnt er at vestkantmål ikke skiller mellom eiendomspronomen i andre og tredje person flertall (i motsetning til det som er vanlig i norsk talemål ellers). Det vil si at man på vestkanten bruker "deres" som eiendomspronomen i tredje person flertall, i motsetning til talemålet på østkanten, Østlandet og landet forøvrig. Odd Eivind 7. apr 2009 kl. 09:12 (CEST)
Det er feil å si at jeg definerer noe, dette er en standard oppfatning i faglitteraturen. Overgangen til standard østnorsk handler ikke så mye om naturlig utvikling i eksisterende dialekter, men om at et standardisert talemål med røtter i det danske skriftspråket og de sosiale elitenes tale erstatter andre talemål. En god del på østlandet er fortsatt tospråklige, de snakker en lokal dialekt hjemme og slår over til standard østnorsk når de snakker med folk som ikke er fra hjemstedet eller flytter til Oslo. Dette gjør de fordi dette talemålet dels regnes som mer fint, dels også som ikke avstikkende/"nøytralt", og fordi talemålet dominerer i media, mens østlandsdialekter (i motsetning til dialekter fra andre landsdeler) er svært lite å høre i media. Osloensmuens 7. apr 2009 kl. 14:46 (CEST)
Når jeg skriver "du" her, så mener jeg "du" i betydninga "man"/"en". Slik det står, gir det inntrykk av at "kastet" og "hoppet" er det mest vanlige i Oslo og Østlandet forøvrig. At former som f.eks. /'bannan/ er lite utbredt er en annen sak. Det er fullt mulig å kombinere trekk her. Skal man bruke begrepet så må det klarere komme fram åssen man definerer grensa mellom mer tradisjonelle former og "standard østnorsk". Det må komme fram at man definerer begrepet mye videre enn det man kan få inntrykk av ved å lese artikkelen slik den står i dag. mange personer vil jo ligge omtrent midt mellom det tradisjonelle talemålet og vestkantmålet. Ofte vil det være der bokmål innebærer grammatiske forenklinger at bokmålnære former slår gjennom, som f.eks. det nevnte med flertallsendinger. Dessuten vil altså vokabularet delvis skiftes ut. Det ville være relevant å ha en mer dyptpløyende gjennomgang av ulike varianter av det man kaller "standard østnorsk", slik at det klarere kommer fram hva som regnes inn og hva som ikke regnes inn i talemålet. Dette framstår i aller høyeste grad uklart for øyeblikket. Det ville være fint om du tok utgangspunkt i følgende artikkel på nynorsk wikipedia nn:Dansk-norsk språk og forklarte hvilke av de tradisjonelle dansk-norske formene som man bruke for at talemålet skal regnes som "standard østnorsk". Klare definisjoner er viktig i vitenskapen og skal man bruke et slikt begrep og komme med anslag av brukere, så må man også klart definere hva som legges i begrepet. Odd Eivind 7. apr 2009 kl. 19:24 (CEST)

Geografisk utbredelse[rediger kilde]

Siden det er en dialekt (og ikke en sosiolekt) det er snakk om her kunne det kanskje vært kjekt å si hvor geografisk man fant den da den var mest utbredt? Var det bare Oslo? Oslo og Akershus? Alt rundt Oslofjorden? Hvis det bare var i Oslo, hva var da dialekten til dem som bodde på Lillestrøm, eller andre steder nærme Oslo? Yosh (diskusjon) 7. jan 2013 kl. 01:25 (CET)

Illustrasjon[rediger kilde]

Fabian Stang er en uttalt riksmålsbruker fra Oslo vest og en karikatur av ham er derfor mildt sagt malplassert som illustrasjon av artikkelen om Oslo-dialekten, den tradisjonelle dia- og sosiolekten i arbeiderstrøkene i Oslo og omegn. Man snakker ikke Oslodialekt fordi man sier Osjlo, fordi den uttalen nå er helt dominerende uavhengig av slike skillelinjer. Det vil være bedre å finne et bilde at noen som brukte denne dialekten som talemål. http://digitaltmuseum.no/ har kanskje et bilde som kan passe hvis man leter litt. Johamas (diskusjon) 5. sep. 2014 kl. 00:53 (CEST)[svar]

Nå fant jeg ett. Skulle man hatt et humoristisk bilde fra vår tid ville Oslolosen i Harald Eias skikkelse, som har bidratt til å sette fokus på Oslodialekten mer enn noen andre de siste årtiene, vært mest passende. Johamas (diskusjon) 5. sep. 2014 kl. 01:11 (CEST)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Oslodialekt. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 2. aug. 2017 kl. 22:04 (CEST)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Oslodialekt. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:

Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 17. okt. 2018 kl. 21:51 (CEST)[svar]