Diskusjon:Johannes 3,16

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Det bør være enhetlig bruk av referanser på norsk, og noen ganger kan man ikke bare kopiere fra engelsk. På norsk skrives bibelreferanser med komma mellom kapittel og vers, det skal altså være Johannes 3,16. Sjekk hvordan Bibelselskapet gjør det på http://bibelen.no Jeg har opprettet en artikkel med Johannes 3,16 og det er etter min mening dumt å ha en annen artikkel med engelsk ortografi i norsk wikipedia. hh 18. jul 2006 kl.18:20 (UTC)

Når en artikkel har feil navn bør man heller flytte den istedet for å opprette en ny artikkel. Flytter denne til Johannes 3,16. Jon Harald Søby 18. jul 2006 kl.18:23 (UTC)
Jeg har ikke hold på så lenge her, flytting er over min kompetanse foreløpig. hh 18. jul 2006 kl.18:35 (UTC)

Et annet forhold som jeg lurer på, er hvor sitatet er hentet fra. I 2005 kom det ut en revidert utgave av NT, og der har sitatet denne ortografi og tegnsetting: For så høyt har Gud elsket verden, at han ga sin Sønn, den enbårne, for at hver den som tror på ham, ikke skal gå fortapt, men ha evig liv. Etter min mening ville det være naturlig å bruke den versjonen her, men jeg vil ikke gjøre noe med det før jeg vet mer. hh 18. jul 2006 kl.19:12 (UTC)

Ja, enig. Bytta det ut nå. Jon Harald Søby 21. jul 2006 kl.17:54 (UTC)

Nå har Marcus vært inne og redigert siden og tatt bort både sitatet som Jon Harald Søby la inn og bildet som Nina la inn. Etter min mening var artikkelen bedre uten disse endringene, men jeg synes det er bedre å spørre om det er noen begrunnelse før før jeg eller andre eventuelt tilbakestiller. hh 26. jul 2006 kl.18:50 (UTC)