Diskusjon:Iglesia Filipina Independiente

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

I og med at vi har oversatt navn på andre kirker til norsk burde vel denne flyttes. Hva vil et godt norsk navn være? "Den filippinske uavhengige kirke", "Den uavhengige filippinske kirke", eller noe annet? Cnyborg 14. nov 2004 kl.19:06 (UTC)

Motargumenter mot å fornorske navnet: (1) Det finnes et villniss av trossamfunn med rent nasjonal avgrensning og med slike navn, og de er ikke kjent under fornorskede navn eller navn oversatt til andre språk - kun under det navnet som brukes lokalt. (2) Som nevnt i artikkelen har PIC gjennomgått en rekke skismaer, og avleggerne har navn som ligner fælt på sin moderkirkes. Jeg gjengir noen navn (Barrett:Worls Christian Encyclopedia, 2001):Philippine Independent Catholic Church, National Catholic Church, National Catholic Apostolic Church, Independent Church of Filipino Christians, National Schismatic Church of the Philippines (sic!) -- alt dette gjør seg oversette, men som oppslagsord er de meningsløse fordi en som evt ville slå dem opp måtrte da assosierer til en norsk navneversjion som vare eksisterer i cyberspace. (3) Lenger ned på min liste har jeg en artikkel om den store filippinske "Iglesia ni Kristo" (=Kristi kirke)... Ctande 14. nov 2004 kl.20:34 (UTC) Ctande

OK, det blir et særtilfelle. Argument nummer 1 har vi stort sett ignorert her; Wikipedia blir da det første stedet de får et norsk navn, men det kan være en god ting. Men de andre er gode argumenter i dette tilfellet, synes jeg. Cnyborg 14. nov 2004 kl.22:45 (UTC)

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Iglesia Filipina Independiente. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:

Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 28. des. 2021 kl. 04:06 (CET)[svar]