Diskusjon:Bedre død enn rød

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Versaler i hvert ord[rediger kilde]

Jeg har problemer med å tro at det er riktig versaler i hvert ord, altså «Better Dead Than Red» fremfor «Better dead than red». Selv ikke engelsk wikipedia bruker dette. –Peter J. Acklam 15. jun 2005 kl.05:23 (UTC)

På engelsk er det riktig å bruke store forbokstaver i hvert ord i titler som dette, men ikke på norsk. Jon Harald Søby 15. jun 2005 kl.06:02 (UTC)
Men dette er jo ikke en tittel, det er en frase. Jeg er enig med Acklam. Og en:wp gir en god indikasjon på skrivemåten. 193.212.51.164 15. jun 2005 kl.06:09 (UTC)
Da flytter jeg artikkelen. –Peter J. Acklam 15. jun 2005 kl.06:11 (UTC)
Ah, da skjønner jeg. Trodde det var en plate eller noe; leste ikke artikkelen før jeg så diskusjonssida. Jon Harald Søby 15. jun 2005 kl.06:14 (UTC)

Men hvorfor i det hele tatt engelsk? Bør ikke artikkelen stå på Bedre død enn rød?! Det er jo slik det heter i dette landet. Og hvis man først mener at det bør stå på det opprinnelige språket, så burde vel - iflg opplysningen som artikkelen gir - tittelen være Lieber rot als tot. Hanno 15. jun 2005 kl.21:42 (UTC)

Ja, vi burde kanskje vurdere å flytte den til den norske formen. Wolfram 20. jun 2005 kl.18:50 (UTC)