Diskusjon:Asbjørn Langås

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Svesisme med skurring i norsk språkøre[rediger kilde]

«Mot slutten av sin karriere egnet han seg meget til bekjempelse av tuberkulose blant innsatte i russiske fengsler.»

Kjære administrator Ctande ! Oversettelseslån (‘calque’) fins det mange av, men i dette tilfellet er ägna sig åt entydig svensk og fungerer overhodet ikke på norsk. En av grunnene er sannsynligvis at egne seg til på norsk betyr noe ganske annet. Dermed blir denne feilen å betrakte som en brøler og ikke bare en glipp. Heller ikke kråkenorsk (som det vrimler av i WP) kan dette sorteres under.

Det er liketil forbløffende at 2802 dager er gått uten at noen språklig administrator (sic) har satt fingeren på denne setningen.

Dersom man har svensk som morsmål og ikke klarer å holde vanntette skott mellom norsk og svensk, burde man avstå fra å skrive i norsk Wikipedia. Hirpex (diskusjon) 5. des. 2016 kl. 03:10 (CET)[svar]