Wikipedia-diskusjon:Målform/Subdomene

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Interwikikoder[rediger kilde]

Mitt forslag er som følger:
Nåværende no: skifter til nob:; no: og nb: er omdirigeringer hit
Nåværende nn: skifter til non:; nn: er omdirigering hit

På denne måten vil begge de norske wikipediaenes komme på rad etter hverandre når interwikilenker blir lagt til, i den korrekte rekkefølgen iflg. andre interwiki-koder; om vi bruker nb: og nn: vil for eksempel nl: (nederlandsk) komme imellom de to. Med nob: og non: vil dette unngås, samt at begge havner under no:. Jon Harald Søby 20. apr 2005 kl.11:09 (UTC)

Trebokstavers domener synes jeg er upraktisk. Wolfram 20. apr 2005 kl.13:05 (UTC)
Det vanlige prinsippet på Wikipedia er vel at man unngår trebokstavskoder der det finnes tobokstavskoder. Selv om tobokstavskodene blir omdirigeringer ser jeg for meg at det kan bli uryddig og legge ting åpent for misforståelser fra de som ikke kjenner til hvordan det er lagt opp. Cnyborg 20. apr 2005 kl.13:27 (UTC)
Mm, forstår. Men jeg synes uansett at no:/nb: og nn: bør kategoriseres som om de var nob: og non:, slik at de kommer rett etter hverandre. Jon Harald Søby 20. apr 2005 kl.13:49 (UTC)
Det er jeg enig i; jeg synes at interwikikoder helst bør stå etter det som vises i listen og ikke etter koden (f.eks. bør fi sorteres ut fra at den viser Suomi, og ikke på kodens alfabetiske plass) slik at den som leser en artikkel har en rimelig sjanse til å finne sitt språk på rett sted i listen. Ut fra det prinsippet må de norske stå slik du beskriver. Det er ikke helt enkelt for brukere som er ukjent med språkene, men det er slikt som kan ryddes opp i maskinelt innimellom, og de som vet noe om det kan rydde opp når de kommer over det. Oftest vil jo norske interwikier enten bli lagt inn av nordmenn eller av en bot. Cnyborg 20. apr 2005 kl.14:00 (UTC)
Etter hva jeg har skjønt ønsker Bjarte og de andre separatistene å dele den norske wikipediaen i to fordi bokmål og nynorsk er like forskjellige som dansk og svensk. Dette argumentet har jeg sett utallige ganger. Derfor må nye interwikinavn eventuelt bli kun Nynorsk og Bokmål/riksmål. Og det kan ikke være noe poeng å ha dem samlet på interwikilisten hvis de skiller seg så mye som dere påstår. --–Duffman 20. apr 2005 kl.14:28 (UTC)
Vi må under enhver omstendighet ha "norsk" med i interwikinavnet. Bokmål/riksmål er navn som bare brukes for å skille språket fra nynorsk i en intern norsk kontekst, ikke navnet på språket per se. Men dette er en diskusjon som bør føres på den siden som er satt av til interwikinavn. Wolfram 20. apr 2005 kl.14:36 (UTC)
nn:-folket har kjempet for splittelse med begrunnelse at nynorsk skiller seg like mye fra bokmål som dansk skiller seg fra svensk. De mener altså at det er to forskjellige språk, og derfor kan vi ikke ha to interwikinavn med norsk i seg. Å beholde norsk i interwikinavnene samt å legge dem inntil hverandre i listen, vil være selvmotsigende med tanke på det argumentet som har vært brukt for deling. --–Duffman 20. apr 2005 kl.14:53 (UTC)
Forslaget har vel være "Norsk (bokmål) nettopp av den grunn... Profoss 20. apr 2005 kl.17:50 (UTC)
Ja, enten må vi ha det eller allerhelst "Norsk (bokmål/riksmål)" eller "Norsk (b/r)" Wolfram 20. apr 2005 kl.17:57 (UTC)
Vi skal selvsagt ta det opp til votering, men jeg tror personlig det ikke slår igjenom. Profoss 20. apr 2005 kl.18:04 (UTC)
Duffman, dette med forskjellen mellom språkene er en ting som dukket opp i løpet av debatten. Det var langt fra det eneste argumentet som er brukt, og det er heller ikke en avvisning av at begge former har rett til å kalle seg «norsk». Cnyborg 20. apr 2005 kl.18:12 (UTC)
Det er likevel besynderlig at det på den ene siden ble argumentert med at «nynorsk og bokmål er like forskjellig som svensk og dansk», mens det nå på den andre siden sies at «nynorsk og bokmål er så likt at de må stå sammen i interwikilistene». Ja takk begge deler? --–Duffman 20. apr 2005 kl.18:41 (UTC)
Jeg synes ikke det. Man kan si at en banan er like forskjellig fra en tomat som fra en gulrot, men både bananen og tomaten er likevel frukt, mens gulroten ikke er det. (Jeg vet ikke hva det er, men jeg merker at jeg stadig oftere griper til frukt i diskusjoner; jeg gjorde det nettopp i en avis også). Det er mulig å se språkene/målformene som forskjellige i en lingvistisk sammenheng, men allikevel gi dem samme navn ut fra de konvensjoner vi har. For nynorsks vedkommende klarer man seg egentlig uten «norsk» foran, ettersom det inngår i navnet, men bokmål er et tilnavn som ikke klarer seg like godt alene i en liste over språk. Da synes jeg det er mest ryddig å ha «norsk» foran begge. Cnyborg 20. apr 2005 kl.18:52 (UTC)
Hvis både banan og tomat er frukt, og gulrot ikke er det, da er de jo ikke like forskjellige..?! Jeg orker ikke diskutere frukt og grønnsaker og dialektikk nå, men for meg virker det som visse personer argumenterer uten å tenke over konsekvensene av det de sier. Det blir litt som Alle dyr er like, men noen er likere enn andre. --–Duffman 20. apr 2005 kl.19:05 (UTC)
Forskjellen er bare politisk. Svensk og dansk er ikke mer ulike hverandre enn endel norske dialekter er. Lingvistisk sett er de samme språk. Politisk ser alle likevel på dem som forskjellige språk. Derfor står de ikke inntil hverandre i interwiki-listen, bare i skanwiki-listen.
Bokmål og nynorsk er kanskje ulike i form, men de er to skrivemåter for nøyaktig det samme språket, og det kan derfor gi mening å gruppere dem sammen (f.eks. ved å prefikse begge med "Norsk") selv om dansk og svensk ikke grupperes sammen. (Dette vet Duffman helt sikkert fra før; Jeg tror ikke egentlig han har problemer med å se at svensk/dansk er en annen type skille enn bokmål/nynorsk.)
--Verdlanco\(diskusjon) 27. apr 2005 kl.19:02 (UTC)