Fil:Jujuy, pueblo Ava Guaraní - comunidad Taperiguá (7742405072).jpg

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Opprinnelig fil(2 464 × 1 632 piksler, filstørrelse: 2,14 MB, MIME-type: image/jpeg)


Wikimedia Commons' logo

Beskrivelse

Beskrivelse

Las acciones que lleva adelante ANSES orientadas a los pueblos originarios aseguran la presencia de la seguridad social, con criterios de pluralidad, inclusión y participación de las comunidades donde el organismo acciona.

Actualmente, el organismo previsional desarrolla diferentes programas que abordan la cuestión indígena de una manera integral: capacitación presencial, campaña informativa en lenguas originarias y entrega de netbooks en escuelas de Educación Intercultural Bilingüe. Desde 2009, implementa el programa Bienestar para nuestra gente de capacitación en Seguridad Social para los pueblos indígenas. El programa tiene como propósito garantizar el acceso de los pueblos indígenas a las prestaciones de la Seguridad Social, desde el respeto y valorización de su identidad cultural. La iniciativa contempla el mejoramiento de los canales institucionales para la tramitación de las prestaciones de ANSES y formación y capacitación sobre los derechos.

Para complementar las jornadas de formación y ampliar el impacto, durante 2011 trabajó en una campaña informativa en diversas lenguas indígenas para realizar afiches y micros radiales sobre la Asignación Universal y por Embarazo, la posibilidad de obtener una jubilación y los derechos sociales que otorga ANSES.

La campaña informativa en lenguas indígenas se realizó de manera participativa, por eso ANSES realizó jornadas junto a qom y wichis de Ing. Juarez en Formosa y con mbya guaraní de Aristóbulo del Valle, Misiones. Todas las comunidades recibieron con entusiasmo la propuesta y emprendieron el trabajo de realizar las traducciones en conjunto.

En cada una de los encuentros se debatía acerca del significado para la comunidad de las prestaciones que brinda ANSES y los maestros bilingües fueron los encargados de las traducciones tanto para el guión del spot radial como para el texto de la pieza gráfica.
Dato
Kilde jujuy, pueblo ava guaraní - comunidad taperiguá
Opphavsperson Administración Nacional de la Seguridad Social from Argentina

Lisensiering

w:no:Creative Commons
navngivelse del på samme vilkår
Denne filen er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 Generisk
Du står fritt:
  • til å dele – til å kopiere, distribuere og overføre verket
  • til å blande – til å endre verket
Under de følgende betingelsene:
  • navngivelse – Du må kreditere verket på passende vis, lenke til lisensen og indikere hvorvidt det har blitt gjort endringer. Du kan gjøre det på enhver rimelig måte, men ikke på en måte som antyder at lisensgiveren støtter deg eller din bruk av verket.
  • del på samme vilkår – Dersom du remikser, omarbeider eller på annen måte bygger på dette verket, må du kun distribuere resultatet under den samme eller en samsvarende lisens som denne.
Dette bildet ble opprinnelig lastet opp til Flickr av ANSESGOB på https://flickr.com/photos/50252662@N04/7742405072. Det ble undersøkt av boten FlickreviewR den 7. desember 2015 og bekreftet å være lisensiert under vilkårene til cc-by-sa-2.0.

7. desember 2015

Bildetekster

Legg til en kort forklaring på hva filen representerer

Elementer som er med i denne fila

motiv

En verdi uten element på Wikidata

Filhistorikk

Klikk på et tidspunkt for å vise filen slik den var på det tidspunktet.

Dato/klokkeslettMiniatyrbildeDimensjonerBrukerKommentar
nåværende7. des. 2015 kl. 19:39Miniatyrbilde av versjonen fra 7. des. 2015 kl. 19:392 464 × 1 632 (2,14 MB)Cacen GymraegTransferred from Flickr via Flickr2Commons

Det er ingen sider som bruker denne filen.

Global filbruk

Følgende andre wikier bruker denne filen:

Metadata