Erik Andersson (forfatter)
Erik Andersson | |||
---|---|---|---|
Født | 26. juli 1962 (62 år) Västra Bodarna | ||
Beskjeftigelse | Forfatter og oversetter | ||
Ektefelle | Åsa Arping | ||
Nasjonalitet | Sverige[1] | ||
Utmerkelser | De Nios översättarpris (2012) | ||
Erik Andersson (født 1962 i Västra Bodarna i Hemsjö församling rett sør for Alingsås i Västergötland) er en svensk forfatter og oversetter, først og fremst kjent for å ha nyoversatt prosaen i J.R.R. Tolkiens trilogi om Ringenes herre. Den første delen ble gitt ut 15. september 2004 og de andre to i løpet av 2005. Lotta Olsson stod for oversettingen av lyrikken. Andersson er også sammen med John Swedenmark ansvarlig for en nyoversettelse av Bilbo som kom ut høsten 2007 under det nye navnet Hobbiten. 2012 kom hans nyoversetting av James Joyces roman Ulysses ut.
Andre forfattere som Andersson har oversatt er Oscar Wilde, Nick Hornby, James Ellroy, Patricia Cornwell, Flann O’Brien og Francisco Goldman. Anderssons fjerde egne roman, Den larmande hopens dal, skapte en hel del oppmerksomhet og ble nominert til Sveriges Radios Romanpris. Andersson skriver også essayer for Dagens Nyheter og Göteborgs-Posten.
Bibliografi
[rediger | rediger kilde]Egne bøker:
- Ättlingen från Mecklenburg (novellsamling, 1993)
- Hemskt osams (roman, 1995)
- Gyllene Gåsen (roman, 1997)
- Hålor av hin (essaysamling, 2002)
- Bengt (roman, 2003)
- Översättarens anmärkningar (dagbok om oversettingen av Ringarnas herre, 2007)
- Den larmande hopens dal (roman, 2008)
- Dag ut och dag in med en dag i Dublin (bok om oversettingen av Ulysses, 2012)
Priser og utmerkelser
[rediger | rediger kilde]- Alvar Appeltoffts Minnespris 1980
- Brombergs bokförlags Gåspennan 1988
- BLMs Essaypris 1994
- Västsvenska författarsällskapet Årets författare 2000
- Wettergrens Bokollon 2002
- Ekstra belønning på 50 500 kroner fra Svenska Akademiens egne midler 2011
Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ LIBRIS, libris.kb.se, utgitt 26. mars 2018, besøkt 24. august 2018[Hentet fra Wikidata]