Diskusjon:Pippi Langstrømpe (bok)

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Politisk korrekthet?[rediger kilde]

I 4. utgave står det følgende «Ja, det er svært stygt å lyge [...] forresten skal jeg si dere at i Belgisk Kongo er det ikke et eneste mennske som snakker sant. De bare lyger hele dagen. Begynner klokka sju [...] Så hvis jeg skrøner litt av og til, så kommer det bare av at jeg har vært litt for lenge i Belgisk Kongo»[1] I 13. opplag er dette endret fra det faktiske historiske landet Belgisk Kongo til tullestedet Turakalama: «Ja, det er svært stygt å lyge [...] forresten skal jeg si dere at i Turakalama er det ikke et eneste mennske som snakker sant. De bare lyger hele dagen. Begynner klokken syv [...] Så hvis jeg skrøner litt av og til, så kommer det bare av at jeg har vært litt for lenge i Turakalama» [2]

  1. ^ I Pippi Langstrømpe oversatt av Håkon Bjerke, omslag og tegninger Alice Midelfart, N. W. Damn & Søn, Oslo 1950, 4. opplag, side 16-17
  2. ^ I Pippi Langstrømpe oversatt av Hans Braarvig, omslag og tegninger Alice Midelfart, N. W. Damn & Søn, Oslo 1974, 13. opplag, side 16-17

nsaa 2. jan 2008 kl. 14:02 (CET)