Diskusjon:Overordnet styring, kontroll og datainnsamling

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

"Control systems" bør hete styringssystemer på norsk[rediger kilde]

Det engelske begrepet "Control Systems" bør oversettes til styringssystemer og ikke kontrolsystemer. Det engelske verbet "to control" betyr i denne sammenhengen "å styre". Og på norsk er det forskjell på "å styre" og "å kontrollere". Dette usignerte innlegget ble skrevet av ‎Ole Harbek (diskusjon · bidrag) (Husk å signere dine innlegg!)

Enig. Det engelske begrepet "control" kan oversettes til for eksempel styre, kontrollere, lede eller overvåke, avhengig av kontekst. Det norske språket er mer spisst her, og da kan det skje en del sammenblanding ved ukritisk oversettelse. Lignende problematikk med kontroller vs. regulator, og økonomikonsulent (engelsk: controller eller comptroller). Sauer202 (diskusjon) 4. des. 2021 kl. 11:04 (CET)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Overordnet styring, kontroll og datainnsamling. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:

Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 10. mar. 2023 kl. 04:05 (CET)[svar]