Diskusjon:Majorstuen

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Hopp til: navigasjon, søk

Majorstuen eller Majorstua?[rediger kilde]

Heter det virkelig Majorstuen? Har aldri hørt annet enn Majorstua. Jon Harald Søby 14. jan 2006 kl.17:10 (UTC)

Det har vært en del frem og tilbake. Oslo kommune bruker begge former, og Posten bruker Majorstuen som navn på postkontoret. Cnyborg 14. jan 2006 kl.17:39 (UTC)
Sentralt Stedsnavnregister skifta (i fjor tror jeg det var) fra Majorstua til Majorstuen. Da jeg vokste opp der på 60- og 70-tallet var det bare gamle damer og riksmålsforeningsmedlemmer som brukte -en. Forskjellen mellom øst og vest var hvor vi la trykket. Hvordan det er nå veit jeg ikke. --Kjetil Lenes 14. jan 2006 kl.18:59 (UTC)
Det offisielle navnet er Majorstuen. Oslo kommune har bestemt dette for flere år siden. Det står da også Majorstuen på skiltene på T-banestasjonen. Av egen erfaring sier de fleste i min omgangskrets Majorstuen. Formen med a brukes typisk av folk som ikke selv er oppvokst i den delen av byen. "Jeg mener vi har godt historisk belegg for å hevde at den lokale dialekten tilsier Majorstuen, slik det er i dag, sier Jan Sigurd Østberg, daglig leder av Oslo Byes Vel." [1] Wolfram 14. jan 2006 kl.19:21 (UTC)
Offisielt har navnet på stasjonen, så vidt jeg vet, vært Majorstuen hele tiden fra den åpnet i februar 1898. 91 14. jan 2006 kl.19:30 (UTC)
Siden Oslo kommune da ikke har lik målformspolitikk som vi har (med at alle former er lov), har de da også skifta navn på Vålerenga til Vålerengen? Jon Harald Søby 14. jan 2006 kl.19:31 (UTC)
Majorstuen har aldri på noe tidspunkt skiftet navn fra Oslo kommunes synspunkt. Men kommunen fant det nødvendig å klargjøre hva som var riktig navn fordi staten brukte et annet enn det kommunen stort sett brukte. Wolfram 14. jan 2006 kl.19:41 (UTC)
Ok, da forstår jeg. =) Jon Harald Søby 14. jan 2006 kl.19:47 (UTC)

Vel, anonyme Wolfram og andre, jeg er altså majorstugutt og veit at verden ikke er fullt så svarthvitt som Wolfram påstår. Uansett, så er det hverken Oslo Kommune eller Oslo Sporveier som bestemmer stedsnavn (men derimot gjerne navn på egen eiendom som Majorstuen skole og Majorstuen stasjon). Forøvrig husker jeg hvorfor jeg emigrerte fra bokmålswikipediaen når jeg ser Wolframs politiske haranger--Kjetil Lenes 14. jan 2006 kl.20:12 (UTC)

Denne diskusjonen ble startet med at det ble tatt ille opp at artikkelen lå på det som er stedets offisielle navn. Du kan bruke hva du vil for meg, men som Jan Sigurd Østberg påpeker tilsier stedets dialekt Majorstuen. Wolfram 14. jan 2006 kl.20:24 (UTC)
Gjorde noe arbeid for bydelsutvalg 2 på 1970-tallet og det dekket bydelene Majorstuen, Frogner og Skillebekk. Det ble korrekturlest av samtlige partigrupper, og en del av mine sørlandske a-endelser ble underkjent av samtlige. For meg ser det ut som Wolfram har mest virkelighetskontakt i dette spørsmålet. 91 14. jan 2006 kl.20:37 (UTC)
Jeg tok det ikke så ille opp, jeg bare lurte (siden jeg aldri har hørt formen før, og ikke er Oslo-boer). ;-) Jon Harald Søby 14. jan 2006 kl.20:41 (UTC)
Ok, det var kanskje å ta litt hardt i å si "ille opp". Wolfram 14. jan 2006 kl.20:45 (UTC)
En siste replikk før jeg igjen trekker meg bort fra Wolframs (språk-)politiske kjepphester et halvt års tid: Oslo kommune kan vedta hva de vil. Når det gjelder stedsnavn er det altså Sentralt Stedsnavnsregister som gjelder. Og å komme med sterke påstander om hva den lokale dialekta er bør du passe deg for, jeg er altså derfra og veit svært godt hva vi sa i skolegården på Marienlyst. Takk for meg. --Kjetil Lenes 14. jan 2006 kl.20:50 (UTC)
Her videreformidlet jeg bare synspunktet fra Oslo Byes Vel. Jeg synes forøvrig du bør passe deg for å betrakte deg som den eneste med forstand på hva dialekten er på Majorstuen. Du vet ikke hvilken tilknytning andre her har til stedet, og for min egen del har jeg bodd like i nærheten og har et meget nært forhold til Majorstuen. Og det var ikke for 30-40 år siden (da var jeg ikke engang født). Takk for dine bidrag og lykke til videre. Wolfram 14. jan 2006 kl.21:03 (UTC)

Majorstuen/Majorstua[rediger kilde]

E-post Oslo kommune[rediger kilde]

Dato:    Thu, 14 Sep 2006 12:49:40 +0200 (MEST)
Fra:    "Postmottak bys" <postmottak AT bys.oslo.kommune.no>  Legg til i adressebokLegg til i adressebok
Til:    nsaa 
Emne:   Re: Bystyrevedtak Majorstuen vs. Majorstua

Svar:

I bystyret 26.08.81 var det oppe en sak, sak 297, Stasjonsnavn på forstadsbanene i vest. 
Dette er den eneste saken vi kan finne og den går på korrekt skrivemåte på stasjonen. 
Dersom du er interessert i å få tak i dette vedtaket må du maile oss adressen din slik at vi kan få sendt deg vedtaket.

----Opprinnelig melding----
Fra: nsaa 
Dato: 13/09/2006 14:54
Til: <postmottak AT bys.oslo.kommune.no>
Emne: Bystyrevedtak Majorstuen vs. Majorstua

Hei

Hvor finner jeg en referanse til vedtaket som ant. (ble gjort en gang på 90-tallet?) om at korrekt skrivemåte for stedet er Majorstuen?

sosiolekt/dialekt[rediger kilde]

«tilsier den lokale sosiolekten Majorstuen» eller «tilsier den lokale dialekten Majorstuen»? Er det bare bestemte klasser som sier dette i Majorstuen-området i dag? Burde kanskje ikke vært endret fra dialekt til sosiolekt[2]? nsaa 15. feb 2007 kl. 21:30 (CET)

Kilden står jo på denne siden: "Jeg mener vi har godt historisk belegg for å hevde at den lokale dialekten tilsier Majorstuen, slik det er i dag, sier Jan Sigurd Østberg, daglig leder av Oslo Byes Vel." [3]
At den lokale dialekten skulle være en "sosiolekt" heller i retning av POV. Dette usignerte innlegget ble skrevet av 129.240.216.31 (diskusjon · bidrag) (Husk å signere dine innlegg med ~~~~!)
Jeg la til referansen også i selve artikkelen. Flott at du kom opp med denne. Innlegget hadde en viss tyngde siden det var skrevet av en som kjenner mye til historikk oa. (dr.ing Bruker:Roede). Derfor ble det ikke øyeblikkelig tilbakestilt, med krav om referanser. nsaa 16. feb 2007 kl. 14:09 (CET)
Jeg tar sjølkritikk på et jeg endret dialekt til sosiolekt i teksten. Det er selvsagt riktig at Jan Sigurd Østberg i Oslo Byes Vel mener å vite at uttalen «Majorstuen» tilhører den lokale dialekten. Jeg gir ham også rett i sak – jeg tror at flertallet av befolkningen rundt Majorstua/en sier Majorstuen i svært mange situasjoner. Eller kanskje de veksler mellom formene, slik jeg og mange andre innfødte Oslofolk gjør, avhengig av situasjonen. Poenget mitt var at Østberg etter min mening bruker dialektbegrepet upresist. Navnet Majorstua/en er ikke et navn som folk bosatt i nærheten av Majorstuhuset har monopol på. Det tilhører hele byen. Og hvis vi spør hvordan det uttales i Oslo-dialekten, antar jeg at vi får et annet svar. Jeg synes at det gir bedre forståelse å bruke sosiolektbegrepet når vi diskuterer uttalen lokalt rundt Majorstuhuset. Flertallet av befolkningen tilhører sosiale grupper som føler sterkt for et relativt konservativt talespråk. Hvorom allting er: Det er vesentlig at vi unngår å tilkjenne den ene formen status som mer «korrekt» enn den andre. Majorstuen er korrekt hvis vi med det mener «offisielt stedsnavn vedtatt av kommunen». Men offisielle navneformer kan som i dette tilfellet variere over tid. Det nåværende befestet stillingen fordi skriftspråket var dansk, fordi det sto skrevet med store bokstaver på veggen til et strategisk beliggende skjenkested, fordi det ble navnet på endestasjonene til Kristiania Elektriske Sporvei og A/S Holmenkolbanen, og fordi strøket havnet på Kristianias vestkant. Men vi trenger ikke å tvile på at de fleste kundene ved vannhullet Majorstuen brukte uttalen -stua. Og enda mer sikkert er det at lokalbefolkningen som først satte navn på huset kalte det «Majorstua» (rimeligvis med trykk på første stavelse), for det var sikkert ikke offiseren Sundt som fant på navnet selv. Hans samfunnsklasse hadde andre navneskikker. Det opprinnelige og eldste navnet ble utvilsomt uttalt slik det falt naturlige for folk som talte Aker-dialekt. Men utviklingen av denne navnetypen kan gå i ulike retninger - tenk på Haugenstua, Adamstuen, Bekkestua og Midtstuen. Roede 16. feb 2007 kl. 15:30 (CET)
Lenka i denne referansen er nå død. Misund (diskusjon) 13. jun 2012 kl. 01:07 (CEST)

Majorstua/Majorstuen[rediger kilde]

Den opprinnelige uttalen av navnet er:
Majorstua (ma´joṛṣtua).[1]
Den nåværende uttalen av navnet er:
Majorstua (majo´ṛṣtua).[2]
Den offisielle skriftformen av navnet på byområdet er:
Majorstua (godkjent av kommunen i 1965) og Majorstuen (godkjent av kommunen i 1960).[3]
Den offisielle skriftformen av navnet på stasjonen er:
Majorstua (godkjent av kommunen i 1960) og Majorstuen (godkjent av kommunen i 1965).[4]
Den offisielle skriftformen av navnet på kirka er:
Majorstuen kirke (godkjent av Bispedømmerådet i 1981).[5]
Den offisielle skriveformen av navnet på skolen er:
Majorstua skole (godkjent av kommunen i 1981).[6]
Den offisielle skriveformen av navnet på bydelen er:
Uranienborg Majorstuen (godkjent av kommunen i 1987).[7]

  1. ^ Stedsnavnarkivet
  2. ^ Red. Jørn Sandnes og Ola Stemshaug (1997, 3. opplag 2007) Norsk Stadnamnleksikon (4. utgave) Det Norske Samlaget ISBN 978-82-521-4905-0
  3. ^ Sentralt stedsnavnregister
  4. ^ Sentralt stedsnavnregister
  5. ^ Sentralt stedsnavnregister
  6. ^ Sentralt stedsnavnregister
  7. ^ Sentralt stedsnavnregister

Siffuor Kuzmuus 24. aug 2010 kl. 00:39 (CEST)

Majorstuen skole[rediger kilde]

Denne skolen, som eies av Oslo kommune, heter offisielt Majorstuen skole, som det fremgår av Oslo kommunes offisielle hjemmesider og skolens egne hjemmesider http://www.majorstuen.gs.oslo.no og som man også vil se hvis man oppsøker skolen. Hva en værside (av alle ting) påstår at skolen heter er uinteressant.

Offisielt heter skolen Majorstua. Denne «uinteressante» værsida er faktisk statlig eid og henter data fra Statens kartverk (det står så klart som det kan få blitt). Opplysningene derfra er høyst troverdige og relevante. De ansvarlige for Majorstua skoles nettsted kan endre tittelen etter eget ønske like lett som vi dødelige kan redigere Wikipedia, så nettstedet er i seg uten videre ingen troverdig kilde til skolens stavemåte. Merk også at begge formene virker i URL-en til nettstedet. Det er ingen hemmelighet at navnet Majorstua/Majorstuen er emne for diskusjon. Det er heller ingen ulempe at artikkelen opplyser om denne uenigheten fins. 9E2 (diskusjon) 22. jul 2012 kl. 00:39 (CEST)

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Majorstuen. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 3. jul. 2017 kl. 22:37 (CEST)

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Majorstuen. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 1. aug. 2017 kl. 18:01 (CEST)