Diskusjon:Johan Bernhard Hjort/2006

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Kritikk av artikkelen[rediger kilde]

Har utvidet artikkelen om Johan Bernhard Hjort, ser gjerne at andre ser på den og gir kommentarer. Ønsker spesielt kommentar på lengden, er det for mye? Og hva med sitater? Har basert artikkelen på boken «Fri Mann», er litt usikker på om jeg har tatt med for mye? Det er ca. 7 sider, biografien er omlag 380 sider - altså ca 1:54.

Etter eventuelle kommentarer, gjerne på artikkelens diskusjonsside så har jeg tenkt å maile forfatteren og høre hva han syns, om han syns det er passe eller utilbørlig. Vil altså nødig presentere noe som ansees for å være utilbørlig. Så fyr løs - men helst på artikkelens diskusjonsside. Ulf Larsen 27. feb 2006 kl.18:39 (UTC)

Flyttet/kopiert fra Tinget[rediger kilde]

Jeg har tittet på det og synes du kan vente med å maile forfatteren inntil det er blitt bearbeidet litt. Genrelt synes jeg det er for langt (og jeg liker å skrive langt selv), men det er en del litterære setninger som med fordel kan gjøres mer encyklopedisk. Det er en også del detaljer som kan utelates, og så er det en del beskrivelser som er litt for nøytrale, f.eks. magasinet Ragnarok som var et tungt fascistisk blad, og ikke bare en nasjonalistisk vri på Samtiden. --Finn Bjørklid 27. feb 2006 kl.18:57 (UTC)
For all del, som eller her så gjør gjerne endringer - og godt mulig jeg har vært for nøytral. Er som sagt selv skeptisk til lengden, både fordi vi lager et leksikon og fordi jeg er litt redd for å ha sitert/brukt for mye fra biografien.
Men må innrømme jeg gjorde det fordi jeg ble fascinert av boken, at Hjort er en kompleks person og at hans vandring fra liberaler, til fascist, til motstandsmann og tilbake til liberaler er fengslende. Så det kan trengs utenforstående som kutter nådeløst. Og venter selvfølgelig med å maile han inntil artikkelen har en status vi mener vi kan være bekjent av. Ulf Larsen 27. feb 2006 kl.20:38 (UTC)
Jeg tror vi er på bølgelengde. Jeg redigerte artikkelen Geirr Tveitt og kom over en lignende skjebne. Det var i den jeg sjekket bakgrunnen til magasinet Ragnarok. Jeg skjønner din fasinasjon. Men du sier selv at artikkelen hviler på boken «Fri mann» (som jeg ikke har lest), og muligens vi kan se spor av det i det som jeg mener er litterære vendinger. La meg nevne noe få eksempler (det er fullt lov til å være enig):
  • «I 1966 kom hans fortid nok en gang opp; Hjort forklarer og forsvarer seg, durabelig. Det hadde vært enklest å ligge lavt, drive sin advokatpraksis uten å stadig engasjere seg i samfunnet, men det var ikke Johan Bernhard Hjorts stil.» Setningen er god, litterært sett, men for Wikipedia vil det kanskje lønne seg å være litt kjøligere i tonen?
  • «Hjemkomsten ble neppe helt som Johan Bernhard Hjort hadde tenkt, grunnet sin fortid i NS...» Her er vi inni hodet til Hjort, forfatteren vet hva Hjort tenker. (Jeg er pirkete, men...)
  • «fra våren 1930 møttes de til middag i Hafrsfjordsgate 7 hos Frederik Prytz. I mai 1931 ble Quisling utnevnt til forsvarsminister i regjeringen» Denne er rik på detaljer; middag, gatenavn, gatenummer, huseier - men så hoppes det et år fram. Skjedde det noe spesielt under middagen? Her kan man isteden være rundere, detaljer skaper betydning. Kanskje kan man heller si at «Utover våren 1930 var Fredrik Prytz' hjem et samlingsted for...»
Vil du selv ta et første tak med slike punkter, eller vil du slippe meg løs med kniven? Det beste er kanskje om du selv gjør et forsøk først vil jeg tro. Du har jo allerede gjort et veldig bra arbeid. --Finn Bjørklid 27. feb 2006 kl.21:47 (UTC)

Du må gjerne gå løs på det selv, ikke minst fordi jeg reiser bort en uke og neppe får tilgang til nettet. Er enig i at noen av setningene kan være vel blomstrende, men har bevisst lagt meg på å ikke bruke noe av det de Figueiredo har skrevet. Unntakene er direkte sitater av Hjort og andre, jeg har tatt med noen av de fordi jeg synes de svært godt viser hva han må ha stått for - eller stått overfor, i bestemte situasjoner.

Igjen om lengden. Jo mer jeg tenker på det så synes jeg lengden i og for seg ikke betyr noe, om:

  • Man ikke har tatt ut så mye av den orginale teksten at det nærmer seg brudd på copyright
  • At det er en passende kort innledning som man kan skumme for å skaffe seg en oversikt om man ikke vil lese det hele.

Punkt en håper jeg du og andre kan vurdere, og til sist har jeg altså tenkt å maile de Figueiredo - dvs når vi har noe vi kan være fornøyd med. Innledningen kan kanskje gjøres litt lenger - fint om du ser på det. Om endel detaljer, som møter, steder - Hafrsfjordsgate og andre adresser tok jeg med for å vise at dette var en gruppe menn fra beste vest; mulig det blir litt mye. Endel navn har jeg og tatt med fordi det etterhvert kanskje kan være en ide å lage selvstendige artikler om de, som Fredrik Prytz. Har laget et minimum av «røde lenker», er ikke så glad i de...

Til slutt, enda en gang om lengden, vi er jo Wikipedia - så mengde tekst betyr i realiteten null, om det er lesbart. Og selv om jeg har brukt boken «Fri mann» intensivt, så både tror og håper jeg at lesingen av artikkelen vil vekke interessen for å lese den - og det kan jeg virkelig anbefale! Ulf Larsen 28. feb 2006 kl.09:27 (UTC)

Enig, la oss ikke henge oss opp i lengden - det er en subjektiv sak og basert på en følelse. Det er ingen regler som sådan på lang eller kort. Vi jobber med teksten og ser hva vi får ut av den. Jeg skal ta et tak i teksten og ta det jeg umiddelbart ser. Med Historikken kan du vurdere mine endringer og se om du er enig eller ikke. Og etter at vi har bearbeid den kan vi tvinge en tredjeperson til å lese over. Deretter kan forfatteren mailes. --Finn Bjørklid 28. feb 2006 kl.10:02 (UTC)
Når jeg leser mitt innlegg lengre opp på nytt må jeg smile. Jeg fikk en litt sær trykkfeil: «(det er fullt lov til å være enig)», det jeg mente å si var det motsatte: «det er fullt lov til å være uenig» Det morsomme er at trykkleifen ikke gjorde setningen ulogisk og faktisk la til et element av sarkasme som ikke var tilsiktet. --Finn Bjørklid 28. feb 2006 kl.10:11 (UTC)
Nå har jeg gitt mitt bidrag og mitt snakk om kniv var bare skryt - jeg har brukt en negelfil.
Det er to punkter som jeg fortsatt grubler på:
  • Johan Bernhard Hjort manglet evnen til å «suffer fools gladly»
  • samråd med den norske sjømannspresten i Hamburg, Arne Berge og Conrad Vogt-Svendsen begynte...
Kan det første punktet skrives om med et norsk uttrykk?
Andre punkt: Er det snakk om to sjømannsprester, eller er det snakk om tre personer og hvor sjømannspresten ikke er navngitt?
--Finn Bjørklid 6. mar 2006 kl.17:41 (UTC)

Du maa gjerne skrive om foerste punkt, eller slette det, har ingen sterke foelser for det. Vedroerende andre punkt, det var to prester, saa feil fra min side. Ellers boer spesielt Conrad Vogt-Svendsen nevnes, da han var svaert sentral i aksjonen rundt de hvite bussene, som Hjort og var dypt inne i - holder paa aa utvide den artikkelen naa. Ulf Larsen 28. feb

Historisk presens[rediger kilde]

Jeg foreslår at artikkelen skrives om fra historisk presens, et skjønnlitterært grep, til det mer leksikalske preteritum. --Eddi (Snakk) 31. mar 2006 kl.23:22 (UTC)

Er helt greit for meg, har vel latt meg rive med av boken... Du må gjerne starte, om du har tid - ellers skal jeg prøve å ta det når jeg kan. Ulf Larsen 1. apr 2006 kl.04:28 (UTC)