Diskusjon:Ilmenjoki

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Om man anser att det ryska namnet är en translitteration från det finska namnet, så skulle namnet vara Ilmeenjoki. (Se: fi:Ilmeenjoki). Bara om man absolut vill göra translitterationen med ryska språkets translitterantionsregler, kan det bli något annat.Urjanhai (diskusjon) 19. mar. 2018 kl. 20:23 (CET)[svar]