Diskusjon:ITIL

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Hopp til navigering Hopp til søk

Artikkelspørsmål[rediger kilde]

Denne artikkelen burde kanskje oppdateres til å fokusere på v3? Dette usignerte innlegget ble skrevet av Tchernobog~nowiki (diskusjon · bidrag) 13. mai 2009 kl. 22:19 (CEST) (Husk å signere dine innlegg!)

Som artikkelen står nå burde den slettes. Dette usignerte innlegget ble skrevet av 91.186.68.96 (diskusjon · bidrag) 21. jan. 2015 kl. 17:12 (CET) (Husk å signere dine innlegg!)

Enig. Slik den er nå burde den slettes. Den er ekstremt forvirrende, og direkte feilaktig slik den er nå. ITIL er et rammeverk hvor det er krav om sertifisering, og da er det særdeles uheldig at artikkelen er så uklar og upresis. — Jeblad 22. okt. 2018 kl. 15:58 (CEST)
Den må gjerne slettes for min del. --Vennlig hilsen Erik d.y. 22. okt. 2018 kl. 16:22 (CEST)

Sletting grunnet manglende referanser[rediger kilde]

Artikkelen fremstår slik den står nå som en reklameplakat for ITIL, uten noen henvisninger til fakta. Det hevdes både at den er en de-facto standard i bransjen, og at ulike firmaer har hatt stor nytte av den. Det er ingen kilder som bygger opp under dette. I så måte forslår jeg at artikkelen enten må forbedres med kilder, eller merkes for sletting. HKH28 (diskusjon) 4. nov. 2015 kl. 10:09 (CET)

Slengt på en reklame-mal øverst i artikkelen. Men jeg kan også nominere den for sletting hvis det er ønskelig?--Telaneo (Diskusjonside) 4. nov. 2015 kl. 12:50 (CET)
ITIL er en de-facto standard i bransjen, tror ingen som seriøst er involvert i IT-drift vil benekte det. Derimot har artikkelen utartet, og er nå langt fra det en burde forvente. — Jeblad 22. okt. 2018 kl. 16:02 (CEST)

Feilplassert stoff[rediger kilde]

Lista av termer hører ikke hjemme i en artikkel om rammeverket, og jeg har derfor fjernet den.[1] Den er deretter lagt tilbake av en anonym skribent.

Disse oppføringene kan eventuelt legges i en egen termliste, men det forutsetter at det lages en slik liste som er komplett. Denne lista er ikke i nærheten av å være komplett, den er vel rundt 12-13% av den fullstendige lista.

I tillegg får en problemet med at krysslenking av termer er umulig slik den nå fremstår, noe som er et hovedpoeng i slike internasjonale termlister. Det er ikke bare en term «hendelsevarsel», men en konkret term som er gitt en felles definisjon på andre språk. Koblingen hendelsevarselevent er vesentlig, og når denne faller bort blir det bare en meningsløs bokstavsuppe.

Løsningen er å legge dette på Wikidata og så hente lista tilbake. Noe lignende er gjort med en matteliste. — Jeblad 21. okt. 2018 kl. 13:22 (CEST)

Argument om at det er feilplassert er vanskelig å forstå. Det er jo ekstremt tydelig at disse begrepene/terminologien er definert innenfor ITIL: «Tilgangsforespørsel (Access request) er i Information Technology Infrastructure Library (ITIL) «en forespørsel fra en bruker om tilgang til informasjon, en IT-tjeneste eller et IT-system».[1]» Som nevnt flere ganger er det jo helt klart at WP ikke skal ha artikler som bare er en definisjon, dessuten er disse en-linjers artiklene lite informative når de står alene, de er rett og slett ikke leksikalske. Disse miniartiklene er heller ikke koblet til artikler på andre språk. Listen er ikke komplett, men det vedrører vel ikke spørsmålet om fletting? På EN WP ble w:en:ITIL glossary omdirigert til ITIL allerede i 2005. --Vennlig hilsen Erik d.y. 22. okt. 2018 kl. 11:41 (CEST)
En terminologiliste inneholder termene innenfor den aktuelle konteksten, en term inneholder definisjonen for termen. Den første er kun komplett når den inneholder alle termene, den andre er komplett når definisjonen er komplett. Omtalen av rammeverket er ikke terminologilista. Dette er det samme som at sko ikke er det samme som en liste av skomakere, og at litteratur ikke er det samme som en liste av bøker. Dette har vært diskutert i flere tråder på Ting og Torg, men det er tydelig at det fortsatt ikke har gått inn hos alle. — Jeblad 22. okt. 2018 kl. 15:53 (CEST)
Vi må først forstå argumentasjonen, dernest må vi ta stilling til om vi er enige eller ikke. Sammenligningen med sko og skomakere forstår jeg ingenting av. Selv med stor velvilje klarer jeg ikke se poenget med å definere begrepene som inngår i rammeverket i separate artikler. Jeg ser det tvert imot som helt naturlig at terminologien/begrepene defineres i den konteksten de brukes, disse begrepene/termene defineres dessuten spesifikt for ITIL og har ikke noe liv utenfor. Vennlig hilsen Erik d.y. 22. okt. 2018 kl. 16:14 (CEST)
ITIL terminologiliste er på 91 sider. Det står ikke i terminologilista at det er lov å kopiere den. Tipper at det dreier seg om over 600 ord som er definert i ordlista. Ser ingen grunn til å ha enkeltartikler om ord. Wikipedia er ikke en ordliste. Til det bruket har vi Wiktionary. Tatt ut av sin sammenheng er da også orddefinisjonene meningsløse. Synes det er uforsvarlig å ha deler av lista. Da må det vises frem utvalgskriterier. Jeg ser ikke for meg at vi skal ha en liste med over 600 ord i artikkelen. Dette er en terminologiliste og en standard og omskriving av definisjonene er her ikke forsvarlig. Definisjonene må da presenteres som sitat. Her er det nok å sørge for at det i artikkelen vises til at lista eksisterer og sørge for referansen lenker til lista. Da finner leseren frem og får riktig definisjon.--ツDyveldi☯ prat ✉ post 22. okt. 2018 kl. 20:52 (CEST)
Definisjonene som var brukt i de første utgavene kom ikke fra terminologilista, men var i samsvar med dem. Over tid er de rettet til å være i samsvar med en tidligere, men nå utdatert versjon. Det vil si at flere av definisjonene slik de nå står er feil.
ITIl sitt rammeverk er publisert under en ikke-åpen lisensiering, det vil si som annet læremateriell (det vil si med ordinær opphavsrett) men terminologilista er åpen.

AXELOS (the Licensor) grants you a worldwide, royalty-free, perpetual, non-exclusive licence to use the Material subject to the conditions below.
This licence does not affect your freedom under fair dealing or fair use or any other copyright exceptions and limitations.
You Are Free To:
Copy, publish, distribute and transmit the Material;
Adapt the Material;
Exploit the Material commercially for example, by combining it with other Material, or by including it in your own product or application.

…og så skal det krediteres, osv. Egentlig veldig tett på en CC-by-sa. [Når det gjelder termer, definisjoner og standardisering så kan det være lurt å bruke pittelitt tid på å sette seg inn i problemstillingene!] — Jeblad 25. okt. 2018 kl. 20:52 (CEST)