Diskusjon:Hymne til Den russiske føderasjon

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Her trenges vel en oversettelse, kansje er det best med to spalter slik at original og oversettelse står ved siden av hverandre. --BjørnN 16. mar 2005 kl.08:29 (UTC)

Kommentarer til oversettelsen:[rediger kilde]

Jeg valgte å oversette nokså fritt enkelte steder for å beholde meningen med setningene fremfor meningen med enkeltordene:

- "Братских народов союз вековой" er oversatt til "Den evige unionen av broderlige folk". Betyr mer nøyaktig en union som kommer til å være i århundrer. - "От южных морей до полярного края" er oversatt til "Fra sørlige hav til polarsirkelen". Betyr mer nøyaktig "... til områdene rundt polarsirkelen"

Opprinnelig ordstilling er beholdt der det var mulig.

(kommentar flyttet fra artikkelen, skrevet av 148.122.51.203. Einar Myre 13. jul 2005 kl.12:09 (UTC))

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 2 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Hymne til Den russiske føderasjon. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:

Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 20. feb. 2021 kl. 08:38 (CET)[svar]