Diskusjon:Hoi polloi

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

To ting, jeg synes eksempelet var noe ullent og noe søkt: «Jeg måtte kjøre rundt kvartalet flere ganger før jeg fant en parkeringsplass. Slik går det når hoi polloi får så god lønn at de har råd til å kjøpe seg biler». Ting to er «Særlig etter 1950-tallet er uttrykket tidvis blitt misforstått og dermed feilbrukt på engelsk og slik videre på andre språk som har overtatt engelsk bruk. Det forekommer at uttrykket benyttes som en betegnelse på overklassen – altså tvert i mot den korrekte betydning.» Er det helt riktig? Hvis det faktisk er riktig ville man tro at det er poeng som var naturlig å nevne i den engelske artikkelen, men det klarer jeg ikke å se. --Finn Bjørklid (diskusjon) 30. jan. 2015 kl. 16:26 (CET)[svar]