Diskusjon:Eugene Hanssens gate (Oslo)

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Eugene Hanssens gate eller Eugéne Hanssens gate?[rediger kilde]

Ifølge Språkrådet er det valgfritt om man vil bruke aksenttegn. Nå vet jeg ikke hva Oslo kommune har vedtatt. Ifølge Statens kartverk (som stadfester slikt heter gaten 0301 11639 EUGÈNE HANSSENS GATE http://www.geonorge.no/vbasedata/Gatenavn/0301GATE.TXT). Det er ikke lett dette med grav og akutt aksent. Ifølge Oslo byleksikon heter gaten Eugéne Hanssens gate. Siden Eugéne er et egennavn (på en person), mener jeg vi bør beholde Eugéne. Det heter f.eks. Bygdøy allé, ikke Bygdøy alle. nsaa 28. jan 2007 kl. 15:59 (CET)

I de fleste tilfeller der norske guttebarn får dette franske (opprinnelig greske) navnet, staves det Eugen. Her er imidlertid den franske stavemåten beholdt, og da skal aksenten være gravis, ikke akutt. Ting tyder også på at det var slik Hanssens navn faktisk ble skrevet, jf. folketelling 1910 og en rekke bokutgivelser som er skannet og publisert på Bokhylla (her, her og flere andre). Dermed er navnet bemerkelsesverdig nok feilstavet av både Oslo kommune, Statens kartverk og Oslo byleksikon samt diverse kartverk på nettet og ellers. Gitt disse omstendighetene (med sannsynlighet for at feilstavingen er offisiell skriveform) er det fornuftigste trolig å utelate aksenten i gatenavnet, men vi kan med fordel ta med riktig aksent når vi henviser til Hanssens eget navn. Vinguru (diskusjon) 27. nov. 2014 kl. 06:13 (CET)[svar]
Interessant! Enig med Vinguru. Helge Høifødt (diskusjon) 27. nov. 2014 kl. 16:45 (CET)[svar]