Diskusjon:Eide

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Innbyggernavn[rediger kilde]

Kommunen mangler innbyggernavn i infoboksen. Vet du hva en fra Eide kommune kalles så legg det gjerne inn. (Eiding? Eider? Eideværing?.....) Hoppedal 8. jan 2009 kl. 21:53 (CET)

Oppdatert. Hoppedal 9. jan 2009 kl. 21:56 (CET)
Har mitt arbeidssted i kommunen og har lagt inn det vanlige navnet brukt i lokalmiljøet (les: Romsdalshalvøyen). Halvard 10. jan 2009 kl. 07:17 (CET)
Dersom dere mener at ordet «eidser» bare er tøv noen i Språkrådet kom på, trenger det ikke å være med i artikkelen; bare ta det vekk. V85 16. apr 2009 kl. 10:26 (CEST)
Nei dersom språkrådet mener dette, kan det vel være med. La til noen flere lokale varianter nå. Kanskje det blir noe detaljert, men jeg fikk disse opplysningene. Halvard 16. apr 2009 kl. 21:47 (CEST)
Har ikke dette noe med skriftsspråk og uttale å gjøre. Vil tro at innbyggernavnet blir skrevet Eidser (nn:Eidsar), men at det uttales esser (eller heller nn: essar)? Hoppedal 16. apr 2009 kl. 21:54 (CEST) Forøvrig finner man sjelden navnet skrevet slik i lokalaviser, da blir det heller benyttet betegnelser som «eidemannen» e.l.
I en avis ville nok eidekvinne, eidemann eller eiding blitt brukt, tror neppe jeg har sett eidser noen gang. Halvard 16. apr 2009 kl. 22:06 (CEST)
Synes dette ser greit ut. Men lurer på en ting, er eidser/æssær brukt kun om de som bor i kommunesenteret, eller kan det brukes om alle innbyggerne i kommunen? Vil/kan f.eks. en «pekaill» kalle en «løngstar» for «æssær» eller blir det helt feil? Hoppedal 16. apr 2009 kl. 22:46 (CEST)
Skal spørre noen med mer «fagkunnskap», svar kommer. Halvard 16. apr 2009 kl. 23:34 (CEST)
Ja, nå er det spurt og svaret er skrevet inn. Æssar eller Essar er en fra selve Eide (skolekretsen). Så derfor ville nok en «pekaill» ikke finne på å kalle en «løngstar» for «æssær». Det hadde blitt feil. Det er nok enda noen flere navn, det burde være ett fra hver av de gamle skolekretsene, disse er jo å regne som bygdegrenser. Halvard 26. apr 2009 kl. 06:29 (CEST)
Har oppdatert artikkelen litt under "trivielt". Syntes det var misvisende at det først ble referert til Norsk språkråd som sier at en fra Eide kalles "Eidser" (som vi fra Eide uttaler "æssær", men at lokalt brukes helst "eiding", "Eidemann" eller "Eidekvinne". Hvem i alle dager er det på Eide som sier "Eiding"? "Eidemann/-kvinne" kan man nok lese om i budstikka eller TK, men de som sier "eiding" kommer ikke fra Eide, ihvertfall. Endret artikkelen litt for å reflektere dette, stokket da litt om på setningene men all informasjon som var der fra før er der fortsatt. Og så var det litt pussig at "eiding" skulle ha hyperlink til Ålvundeid, så den er behørig fjernet. --Tsuka (diskusjon) 29. jan. 2014 kl. 22:15 (CET)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Eide. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 29. jun. 2017 kl. 19:37 (CEST)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Eide. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 29. jul. 2017 kl. 07:17 (CEST)[svar]