Diskusjon:Deilig er jorden

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

"Deilig er jorden" er tematisert under "Salmer"/ "Julesanger". Etter mitt syn kvalifiserer ikke humanetisk forlags versjon til en plass innenfor disse kategorier. Enhver sang som starter med ordene "Deilig er jorden" er ikke derved hverken salme eller julesang. Man stjeler den verdighet som den opprinnelige salmen bærer med seg, og mener at "alt går", bare melodien er den samme. Det at man føyer til at den er "omdiskutert", betyr at terskelen for å sidestille versjonen med den nynorske, danske, tyske osv. er stor. Å presentere versene sidestilt med de tradisjonsbærende versjonene, nærmest før blekket har tørket, virker på meg som en tilsnikelse av større dimensjoner. Opplysningen om Tore Sivertsens versjon kan stå som en fotnote under artikkelen, inntil den, mot formodning, har etablert seg som en livskraftig julesang eller salme. Kjevle 18. des. 2013 kl. 11:58 (CET) Dette usignerte innlegget ble skrevet av Kjevle (diskusjon · bidrag) 18. des. 2013 kl. 11:24 (CET) (Husk å signere dine innlegg!)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 2 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Deilig er jorden. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 28. jul. 2017 kl. 23:35 (CEST)[svar]

Interwiki[rediger kilde]

This page should be linked to the Danish wikipedia page "Dejlig er jorden" of the same topic, but some technical error prevents linking the articles as language versions of each other. Dette usignerte innlegget ble skrevet av ‎Ionoxphere (diskusjon · bidrag) (Husk å signere dine innlegg!)

They can't be linked because the Deilig er Jorden is defined as a derivative work of Dejlig er Jorden (i.e. a Norwegian translation). - 4ing (diskusjon) 12. sep. 2019 kl. 22:02 (CEST)[svar]

This is an interesting way to look at it, because it is the same song, translated into different languages from original Danish. So all other languages are derivative works of the Danish original. Compare to the wiki pages of other popular songs, for example "O Tannenbaum": all language versions are linked to each other. This is helpful for wikipedia readers, the general public, as people will easily see in the left column that the song (and its lyrics) has a wikipedia article also in other languages. Dette usignerte innlegget ble skrevet av Ionoxphere (diskusjon · bidrag) 13. sep. 2019 kl. 09:22‎ (Husk å signere dine innlegg!)

I den norske artikkelteksten står det at teksten er forfattet av en danske. I tillegg står det masse dansk tekst i tabellen, så her er det ett eller annet som ikke rimer. Enten handler den norske artikkelen om den samme sangen som den danske, og da bør de lenkes. Eller så handler den norske artikkelen om en annen sang, og da er det ganske mye irrelevant tekst om en dansk sang som bør fjernes fra den norske artikkelen. - Soulkeeper (diskusjon) 13. sep. 2019 kl. 09:37 (CEST)[svar]