Diskusjon:À la carte

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Ordboken[rediger kilde]

Iflg. Ordboken skrives det À la carte. Anne-Sophie Ofrim 24. jan 2010 kl. 16:11 (CET)

Du har helt rett, À er den vanlige skrivemåten. Aldebaran 1. mar 2010 kl. 17:50 (CET)

Omvendt[rediger kilde]

I Frankrike betyr À la carte (norsk: på spisekartet) en opplisting av individuelle retter med individuelle priser, både forretter, hovedretter og desserter. Kunden kan fritt komponere sin egen tre-retters med ønsket tilbehør. «Menu» er derimot ferdig oppsatte kombinasjoner av tre eller fire retter med alt tilbehør inkludert, til en samlet pris. Artikkelen snur dette fullstendig på hodet. Er artikkelens definisjon sær-norsk? Aldebaran 1. mar 2010 kl. 17:50 (CET)

Jeg synes også dette så rart ut. Utvik 1. mar 2010 kl. 17:59 (CET)
Min feil! Jeg har alltid oppfattet det slik som jeg skrev det, men så er jeg fra en småby, og ikke så veldig avansert mht. slike finesser. Bjørn som tegner 1. mar 2010 kl. 18:05 (CET)
Da har jeg forsøkt å omdefinere litt. Ta gjerne en korrektur hvis endringen ikke faller i smak :-). Mvh Aldebaran 2. mar 2010 kl. 14:44 (CET) (en annen småbyborger)
He he he... Den bør vel også flyttes slik at den står i riktig navnerom? Eller er det jeg som ikke ser den «dingsen» over Aen slik den skal være? Vennlig hilsen Anne-Sophie Ofrim 2. mar 2010 kl. 14:52 (CET) Har liten og gammel skjerm + må bruke lesebriller!
Da har jeg flyttet artikkelen slik at «fluelorten» over A lener seg riktig vei. Mvh Aldebaran 2. mar 2010 kl. 15:07 (CET)