Diskusjon:Finnskogen

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Finnskogen eller Finnskogene[rediger kilde]

Artikkelen sier «… eller Finnskogene som det egentlig heter, …». Sentralt stedsnavnregister har bare Finnskogen som oppslagsord. Hvor kommer det fra at det egentlig heter Finnskogene? –Peter J. Acklam 17. jun 2005 kl.12:29 (UTC)

Jeg lurer på det samme. Jeg har aldri hørt Finnskogen bli omtalt i flertall. Entallsformen brukes i følge min erfaring konsekvent av de som markedsfører Finnskogen og av de som er derfra. Ters 24. aug 2007 kl. 12:36 (CEST)
I dette tilfelle kommer navnet fra Store Norske Leksikon (nettutgaven). Siden artikkelen sa at "det egentlig heter" osv. trodde jeg det var rent kluss som burde rettes opp. Sjekket for sikkerhets skyld med Statens Kartverk (nettutgaven), som ikke ga tilslag hverken på Finnskogen eller Finnskogene.
Var ikke klar over at det skulle være noen konflikt her, jeg har ikke noe forhold til stedet. Mitt anliggende var egentlig finne ut hvor "Åsnes Finnskog" (referert i biografisk artikkel) lå, og få satt opp en redirect. LassiS 24. aug 2007 kl. 12:57 (CEST)
Når man Googler på disse, får man mange oppslag på både entallsformen og flertallsformen. Ser ut som om begge formene brukes om hverandre. Dette er ikke noe stort problem så lange den ene redirectes til den andre, men det er fritt fram for litt detektivarbeid. Det er vel kartverket som bestemmer navneformene. --PaulVIF 24. aug 2007 kl. 12:59 (CEST)
(redigeringskollisjon) Jeg tror vi kan være i nærheten av sannheten hvis vi sier at Finnskogen er en geografisk størrelse øst for Glåma mellom Elverum og Kongsvinger, evt egentlig flere steder på Østlandet som alle heter Finnskogen el. Finnemarka.
Men det er også mulig å snakke om Finnskogene som summen av de enkelte kommunenes østlige deler: Våler Finnskog, Åsnes Finnskog, Hof Finnskog, Grue Finnskog, og eventuelt også de tilstøtende områdene på svensk side, kalt Finnbygden.
Eventuelt kan Finnskogene også være et samlenavn for alle skogsområdene på Østlandet som har preg av Finnekulturen, eller en slags mental geografi, i skjæringspunktet mellom fysisk landskap og kulturgeografi. Mvh --MHaugen 24. aug 2007 kl. 13:10 (CEST)
Jeg ser nå at litteraturlisten til Store Norske Leksikon kun bruker flertallsformer og det er vanskelig å motsi folk som har brukt årevis på å forske på og skrive om finnekulturen på Østlandet. Hva de mener med flertallsformen er vanskelig å si ut fra bare titlene. Denne artikkelen tar for seg en bredere definisjon enn bare området øst for Glomma mellom Elverum og Kongsvinger, så Finnskogene er nok en mer korrekt tittel her. Men kan man si at Brandval Finnskog er en finnskog, er en del av Finnskogen eller er en del av Finnskogene? Det siste høres litt merkelig ut for meg. Å bruke Finnskogen om området øst for Glomma mellom Elverum og Kongsvinger, og Finnskogene som er mer generelt begrep virker mest fornuftig for meg. Ters 24. aug 2007 kl. 16:04 (CEST)
Finnskogen er navnets offisielle skriveform ifølge Sentralt Stedsnavnregister her vist hos yr.no, og her søkbart hos Statens kartverk. Formen Finnskogene vart avslått i 1996 og er ikke lenger en godkjent skriveform av navnet. Den lokale uttalen av navnet brukt om skogstrøket er fi`nnskoga, uttalt med palatal «n», ifølge Norsk stadnamnleksikon fra Samlaget. Altså er Finnskoga det egentlig korrekte navnet på skogområdet. Soknet Åsnes Finnskog kalles på lokalmålet fi`nnskogen, med palatal «n» i første stavelse, ifølge både oppslagsverket Norske Gaardnavne av Oluf Rygh og Stedsnavnarkivet. Siffuor Kuzmuus 22. aug 2010 kl. 04:54 (CEST)
Den Finnskogen du har funnet i SSR kan godt være bare én av dem, sannsynligvis Åsnes Finnskog. Også Brandval Finnskog kalles bare Finnskogen. Denne artikkelen handler om alle finnskogene, også de som ikke ligger langs grensen. Tittelen er således et samlebegrep, ikke et egennavn av den typen man finner i SSR. Ters 22. aug 2010 kl. 11:21 (CEST)
Interessant vinkling, men det er ikke denne artikkelen presenterer: «... navnet på et ... skogområde» kan vanskelig tolkes som et samlebegrep. Likeledes: «Det finnes også tilsvarende finnskoger eller finnemarker», skulle antyde at samlebegrepet anerkjennes, men som noe annet («tilsvarende») – ikke som dette emnet. Eller misforstår jeg – er det artikkelen i SNL du mener handler om alle finnskogene? — the Sidhekin (d) 22. aug 2010 kl. 11:46 (CEST)
OK, så handler denne artikkelen bare om skogsområdet langs grensen. Jeg stolte på en fuskende hukommelse fremfor å lese artikkelen på nytt. Men artikkelen handler likevel om flere skoger. Personlig bruker jeg aldri flertallsformen, men så forholder jeg meg også stort sett kun til Brandval Finnskog. Ters 22. aug 2010 kl. 13:08 (CEST)
Det «skogområdet» Finnskogen (uttalt Finnskoga) jeg søkte opp var samlebetegnelsen for heile skogen. Artikkelen gjelder ett sammenhengende skogområde, men flere sokn med navnet Finnskog (ofte uttalt Finnskogen). Jeg mener at artikkelen som altså omtaler heile skogstrøket enten kan stå under sitt offisielle navn Finnskogen eller sitt egentlige navn Finnskoga. Finnskogene ser ikke ut til å være verken offisiell skriftlig form eller faktisk uttale i bruk. Finnskoga refererer til skogområdet mens Finnskogen oftest refererer til hvert enkelt av Finnskog-sokna, særlig Åsnes Finnskog, men også heile skogområdet i heilhet. Den svenske skrivemåten av skogområdet er Finnskogen. Siffuor Kuzmuus 22. aug 2010 kl. 16:11 (CEST)
Når jeg søker på Yr eller i Norgesglasset, finner jeg hva later til å være tro steder – det ene i Åsnes, det andre i Grue og det tredje i Värmland – og ingen informasjon om disse stedenes utstrekning. Heller ikke i det nye Norgesglasset klarer jeg å finne frem noe som skulle tilsi at dette «landskapet» har noe offisielt navn. Hvordan søker du opp «samlebetegnelsen for heile skogen»? — the Sidhekin (d) 22. aug 2010 kl. 16:33 (CEST)
yr.no: Finnskogen: «skogområde» (registreringspunktet er lagt i Åsnes)
Norgesglasset: Finnskogen: «skogområde» (navnet er plassert i Åsnes i et kartformat men i Grue i et annet)
Du har gjort riktig. Det er bare presentasjonsformen som er vanskelig å forstå. Navna i Norge gjelder det samme området. Finnskogen er registrert som et stort naturobjekt på linje med Solør. Det vil her si den muntlige bruken om skogen uten fastsatte grenser. Objektklassifiseringa og de voldsomt svære skrifttypene i kart med små målestokker viser også at dette navnet gjelder heile skogområdet. Åsnes Finnskog, Grue Finnskog og Hof Finnskog er registrert som soknenavn, altså administrative enheter med faste grenser.
Siffuor Kuzmuus 22. aug 2010 kl. 20:14 (CEST)
Jeg ser nå at Yr og Norgesglasset plasserer Helgeland i Lurøy; Lofoten i Flakstad og Moskenes; og Hardanger i Ullensvang (i en arm av Folgefonna, til og med), så da er det vel bare sånn, da, at det blir litt merkelige grensesnitt for områder som egentlig favner flere kommuner. :) Så joda, jeg ser det. Etterhvert. :) Så ... «Finnskogen (offisielt navn) eller Finnskogene er et stort, spredt befolket skogområde ...»? Eller kanskje «Finnskogen (også kalt Finnskogene) er et stort, spredt befolket skogområde ...»? — the Sidhekin (d) 22. aug 2010 kl. 20:48 (CEST)
Jeg har ingen sterke meninger om denne vanskelige saken. Ditt siste forslag passer dårlig med at formen Finnskogene antakeligvis stammer fra en normalisering av uttalen Finnskoga, altså at det egentlig er motsatt; «Finnskoga (også kalt Finnskogen)». Mitt forslag:
«Finnskogen er... ... Lokalt kalles skogområdet Finnskoga...»
Dersom folk har sterke meninger om at formen Finnskogene i det heile tatt skal være med kan et eventuelt forslag være:
«Finnskogen (offisiell form) eller Finnskogene er... ... Lokalt kalles skogområdet Finnskoga...»
Siffuor Kuzmuus 23. aug 2010 kl. 01:37 (CEST)
Dette er en litt vrien sak, som ikke ligner på andre stedsnavnspørsmål, i og med at området er vagt avgrenset, og både er et geografisk og et kulturelt begrep. Lokal uttale bør tillegges vekt, men det kan kanskje også legges vekt på at den største norske bibliotekdatabasen http://www.nb.no/baser/sambok/ gir 64 treff på Finnskogene, 61 treff på Finnskogen og 5 treff på Finnskoga - hvorav fire av de fem er svenske. Treffene er både emneord satt av ulike bibliotek, og tittelord. Mvh MHaugen 23. aug 2010 kl. 09:39 (CEST)
Et problem med det søket er at du ikke vet hva de forskjellige treffene refererer til – alle slike skogsområder kollektivt, det her omtalte skogsområdet spesifikt eller til og med et at de tre(?) soknene som har navn etter det. Men jeg er enig i at formen Finnskogene må være med: Yr.no bekrefter at det ble vurdert (og avvist) som offisielt navn på dette området, og SNL bruker det (og bare det, later det til) om dette området. (Og det er sikkert mange av treffene i søket som også bruker det om dette området – vi vet bare ikke hvor mange.) — the Sidhekin (d) 23. aug 2010 kl. 10:13 (CEST)
Debatten om Finnskogen/Finnskogene/Finnskoga er vel for så vidt skrinlagt. Men jeg har likevel lyst til å spørre om det ikke er snakk om en misforståelse når flertallsformen bringes inn. Det er riktig at det i sentrale østlandsdialekter brukes kortformen -a for flertallsformen -ane, som ellers forekommer i de fleste norske dialekter (gutta istedenfor guttane). Likevel tror jeg at -a i Finnskoga er en bøyningsform (dativ) av entall Finnskogen. I opprinnelige hedmarksdia sier man "skogen er grøn", men "på skoga", liksom det heter "vægen" "skolen", men "på væga" og "på skola". Altså er både opprinnelige finnskogboer og bokmålsnormen enige om at det heter Finnskogen. Men på dialekt bor man på Finnskoga.H.tjerns 8. aug 2011 kl. 08:54 (CEST)
Et viktig poeng å ta opp. Hvis jeg ikke allerede nevnte det ovafor, så husker jeg at jeg tenkte på at det er usikkert om den lokale uttalen fi`ɳɳskoga dreier seg om flertallsformen (sko`ga) eller dativformen (sko´ga) av hankjønnsnavnet. Begge vil i sammenheng gi den samme uttalen. Au i Odalen (hvor jeg kommer fra) sies den dag i dag «skogen er stor» men «je går i skoga». Tolkinga av uttalen får betydning for introduksjonen og om formen Finnskogene i det heile tatt har noen funksjon i artikkelen dersom den verken er en offisiell eller historisk form av navnet. Den virker å være i betydelig mindre bruk og så godt som ubrukt i offisielle og lokale kilder (et unntak er Store norske leksikon).
Dersom «Finnskoga» er en flertallsform: «Finnskogen (offisiell skrivemåte) eller Finnskogene (lokal uttale: finnskoga)...».
Dersom «Finnskoga» er en (stivna) dativform: «Finnskogen (lokal uttale: finnskoga)...».
Et annet spørsmål: Har navnet Suomalaismetsät noen gang faktisk vært brukt? Var det dette navnet finnene brukte om stedet den gangen språket var i live, eller er det en rein finsk oversettelse uten historisk grunnlag? Siffuor Kuzmuus 8. aug 2011 kl. 21:57 (CEST).
Etter å ha hørt fleire lokalkjente fra Finnskogen meine at uttalen Finnskoga er dativformen av navnet redigerte jeg artikkelen tilsvarende. Det ser altså ikke ut til at formen Finnskogene har noen funksjon. Folk kjent i Finnskogen er heller ikke kjent med fleirtallsformen. Den ser ikke ut til å ha vært i bruk i lokal uttale, er ikke godkjent i offisiell sammenheng og har heller ikke noen nevneverdig skriftlig utbredelse. Jeg foreslår at artikkelen flyttes til Finnskogen der den forventes å finnes (1; mest kjent form, 2; offisiell form, 3; knytta til lokal form). Siffuor Kuzmuus 15. aug 2011 kl. 18:56 (CEST).
Ettersom Finnskogene er i bruk i flere sammenhenger, så bør nok det navnet stå i ingressen, men jeg mener så absolutt at artikkelen bør flyttes Finnskogen. I tillegg til å være mest brukte så vidt jeg kan se, så er det det vedtatte navnet og det navnet artikkelen opprinnelig ser ut til å ha blitt opprettet under. Det kunne dog være interessant å vite hvorfor Tbjornstad gjorde denne endringen kort tid etter å ha valgt det andre navnet. Det ser ut til at det er denne påstanden som mye senere gjorde at artikkelen ble flyttet. Ters 15. aug 2011 kl. 20:01 (CEST)
Etter over seks års diskusjon flyttes artikkelen fra Finnskogene til Finnskogen. Begge titlene lenker til samme artikkel og begge formene er nevnt i ingressen. Siffuor Kuzmuus 30. nov 2011 kl. 20:13 (CET)

Omtrentlig geografiske koordinater lagt inn, bør korrigeres av noen som vet mer nøyaktig plassering[rediger kilde]

Jeg har lagt inn omtrentlig geografisk koordinat for området, må gjerne justeres av en som har innsikt i hva som regnes som Finnskogene. mvh - Ulf Larsen 21. jul 2011 kl. 13:40 (CEST)

I den grad det er mulig å angi plasseringen til et stort diffust avgrenset område med ett koordinatpar, så er vel ditt forsøk så godt som noe annet. Det er ikke så veldig langt unna der SSR har stedfestet stedsnavnet Finnskogen. Noen vil sikkert kunne hevde at et eller annet sted ansett som hjertet av Finnskogen ville vært bedre, men jeg vet ikke om det ville vært helt nøytralt. Ters 21. jul 2011 kl. 15:48 (CEST)

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Finnskogen. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:

Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 17. mar. 2021 kl. 03:50 (CET)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Finnskogen. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:

Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 10. jun. 2023 kl. 12:36 (CEST)[svar]