Bruker:Jeblad/IME

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Inndatametoder for norsk beskriver tilgjengelige regelsett for omskriving av råtekst idet den skrives inn. Det er to metoder tilgjengelig for å skrive norske tegn, normform og tildeform. Den første bruker omskrivinger basert på de sedvanlige sammentrekningene av «ae», «oe», og «aa» til ligaturer, mens den andre bruker omskriving basert på en innledende tilde.

Merk at et nytt oppsett vil legge til håndtering av noen ekstra tegn, og det vil også være et forenklet regelsett kun med regler for ekstra tegnsetting. Dette settet er foreløpig ikke tilgjengelig.

Eksempler[rediger | rediger kilde]

Fellesregler[rediger | rediger kilde]

Noen av reglene er felles. Hovedsakelig er dette tegn som brukes for merking av syntaks.

Omskriving av anførselstegn

Anførselstegn er implementert som sjevroner, da disse er blitt vanligst i nyhetsmedier og elektroniske medier.[1] I boktrykking brukes av og til tødler, spesielt i noveller og romaner, men disse er uvanlige på nett. Wikipedia har brukt sjevroner i flere år.

Hva du skriver Hva du får Hvordan det ser ut
"'Uh, ikke flesk!' sier Molvik" fra ''Villanden''
"Molvik sier 'Uh, ikke flesk!'" fra ''Villanden''
«‹Uh, ikke flesk!› sier Molvik» fra ''Villanden''
«Molvik sier ‹Uh, ikke flesk!›» fra ''Villanden''
«‹Uh, ikke flesk!› sier Molvik» fra Villanden
«Molvik sier ‹Uh, ikke flesk!›» fra Villanden

I noen tilfeller feiler omskriving av anførselstegn. Prøv å skrive tekst opptil tegnet, og et mellomrom der anførselstegnet er spisst.

Omskriving av apostrof

Det er to typer apostrof i bruk. De som skiller ord og de som henger seg på som en del av ordet. De som skiller ord er de som ser ut som enkle hermetegn på tastaturet. Disse brukes for å angi utelatte bokstaver, og kan gå foran eller midt i et ord. De brukes svært sjelden etter et ord. Merk at i noen tilfeller utelates bokstaver foran et ord og så settes de etter ordet. Vanligvis trekkes da etterfølgende ord inntil, og med apostrofen som ordskiller. Dette brukes i en del navn. I slike tilfeller brukes en separerende utgave av apostrof, det vil si en som deler ordet i to. I norsk er det kun genitiv-s som vi kan si at helt klart er en del av ordet, dermed er det kun disse tilfellene som omskrives til modifiserende apostrof.[2][3]

Hva du skriver Hva du får Hvordan det ser ut
SAS' ruteopplegg
Bordeaux' byvåpen
Grete Waitz’ innsats
en avis' abonnenter
Kupper'n 
gla'nyhet
SASʼ ruteopplegg
Bordauxʼ byvåpen
Grete Waitzʼ innsats
en avisʼ abonnenter
Kupper'n 
gla'nyhet
SASʼ ruteopplegg
Bordauxʼ byvåpen
Grete Waitzʼ innsats
en avisʼ abonnenter
Kupper'n
gla'nyhet

I noen tilfeller feiler omskriving av apostrof, typisk ved at det brukes separerende apostrof når det skulle vært brukt en modifiserende. Sett inn en ekstra «s'» og slett «s» deretter.

Omskriving av bindestrek
Hva du skriver Hva du får
Omskriving av store tall

Store tall har separatorer for hvert tusenskille. Disse tusenskillene er forskjellige på forskjellige språk, og på norsk er de mellomrom. Hvis det brukes vanlige mellomrom kan tallet brekke ved mellomrommene, men dette er uheldig og isteden brukes ikke-brekkende mellomrom mellom tall. Dette vil imidlertid medføre at store tall kan bli unødige lange.

Hva du skriver Hva du får Hvordan det ser ut
Det er 5 207 689 innbyggere i Norge
Det er 5 207 689 innbyggere i Norge
Det er 5 207 689 innbyggere i Norge

Vanligvis vil tall alltid komme med en enhet, og i eksempelet er dette «innbyggere». Regelsettet vil ikke skyte inn ikke-brekkende mellomrom mellom tall og etterfølgende tekst.

Normalformer[rediger | rediger kilde]

Disse formene er basert på sammentrekning av ligaturer, uten ekstra innledning. Det er satt opp regler for ligaturene æ, ø og å. De tradisjonelle formene «ae», «oe» og «aa» trekkes sammen og erstattes med ligaturen. Det er nokså enkelt å sette opp nye bokstavpar, og muligens bør de samiske og svenske tegnene legges til. Hvis de originale bokstavkombinasjonene skal brukes så gjenta siste bokstav, det vil si «aee», «oee» og «aaa». Hvis ligaturen skal brukes sammen med siste bokstav så skriv [mellomrom] og [slett] før siste bokstav, det vil si «ae⎵[slett]e», «oe⎵[slett]e» og «aa⎵[slett]a».

Den sentrale hjelpesiden for regelsettet er på mw:Help:Extension:UniversalLanguageSelector/Input methods/no-normforms

Omskriving av ligaturer
Hva du skriver Hva du får Hvordan det ser ut
aa si noe om snoe til noen
aerlige AAgots paafugler
Vesaaas var fra garden Vesaas
Paa den Noegne OE
å si noe om snø til noen
ærlige Ågots påfugler
Vesaas var fra garden Vesås
På den Nøgne Ø

å si noe om snø til noen
ærlige Ågots påfugler
Vesaas var fra garden Vesås
På den Nøgne Ø

Regler[rediger | rediger kilde]

What you get All caps First caps Last caps No caps
Å AA Aa - aa
Æ AE Ae - ae
Ø OE Oe - oe
AA AAA AAa aaA aaa
AE AEE AEe aeE aee
OE OEE OEe oeE oee

The input method will also modify the quotes, hyphens and some other punctuation.

What you get What you type Intention is to replace with
«foo ⎵"foo the opening primary quote sign before non-whitespace
foo» foo"⎵ the closing primary quote sign after non-whitespace
‹bar ⎵'bar the opening secondary quote sign before non-whitespace
bar› bar'⎵ the closing secondary quote sign after non-whitespace
basʼ bas'⎵ the trailing modifier apostrophe after s, z, and x
ba's ba's the inline apostrophe between chars
'n Per ⎵'⎵[backspace]n⎵Per the leading apostrophe before char
−123 ⎵-123 the minus sign before a number
‐abc ⎵-abc the hyphen sign before a word
– abc ⎵-⎵abc the offset leading en dash before a word
abc– abc-⎵ the trailing en dash after a word
abc[shy] abc-[newline] the soft hyphen on line ends
... the horizontal ellipsis
123[nbsp]345 123⎵345 the non-breaking space as thousand marker

Se også[rediger | rediger kilde]

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ «Hermeteikn». Språkrådet (norsk). Besøkt 20. mai 2016. 
  2. ^ tedclancy (3. juni 2015). «Which Unicode character should represent the English apostrophe? (And why the Unicode committee is very wrong.)». Ted's Blog. Besøkt 20. mai 2016. 
  3. ^ «Apostrof». Språkrådet (norsk). Besøkt 20. mai 2016.