Diskusjon:Romandie rundt

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Er det ikke vanlig på norsk å bruke bestemt form «Romandiet rundt»? --Wikijens (diskusjon) 28. mar. 2017 kl. 18:46 (CEST)[svar]

Som «Frankriket rundt»? Nei, tror ikke det. Mvh --M O Haugen (diskusjon) 28. mar. 2017 kl. 21:10 (CEST)[svar]
Nei, motsatt Frankrike rundt. --Wikijens (diskusjon) 28. mar. 2017 kl. 21:14 (CEST)[svar]
Men som f.eks. Lombardiet rundt. --Wikijens (diskusjon) 28. mar. 2017 kl. 21:15 (CEST)[svar]
Eksempler på faktisk bruk (NRK): Lombardiet, Romandiet. Utover det er det bare min magefølelse, som pleier å være treffsikker :-) --Wikijens (diskusjon) 28. mar. 2017 kl. 21:19 (CEST)[svar]
Jeg vil tro at formene med -iet er svesismer, lån fra det svenske navnet på regionen og løpet. Mvh --M O Haugen (diskusjon) 29. mar. 2017 kl. 00:12 (CEST)[svar]
Tror i så fall heller fra dansk siden det er sykkelsport. Er bare et inntrykk jeg har at disse (litt arkaiske) formene helst brukes også på norsk i denne forbindelsen. Det er et eller annet som skjærer med kombinasjonen Romandie (med fransk uttale) og «rundt». Men kan la det stå inntil det eventuelt finnes noe mere håndfast. --Wikijens (diskusjon) 29. mar. 2017 kl. 00:26 (CEST)[svar]